Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Якурккана (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Рысакпа виҫӗ ҫар ҫынни килчӗҫ, Якурккана илсе тухрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кавӗрле кайсан, Тимуш чӳрече патне Каҫӑр Якурккана чӗнчӗ, унпа та хваттер ҫинчен сехете яхӑнах калаҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Наташа та пахча тӑрӑх хутланса каякан Якурккана асӑрхамарӗ.

Наташа тоже не заметила Егорушки, который, согнувшись, поплелся по саду.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— «Полицайсем…» — сиввӗн туйӑнса кайрӗ Якурккана.

«Полицаи…» — похолодел Егорушка.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑн та Якурккана хӑй патне питӗ хӑварас килчӗ, анчах хӑйӗн юлташне хӑрушлӑха кӗртсе ӳкерме ӑна никам та ирӗк паман-ҫке.

Саше очень хотелось, чтобы Егорушка остался, но он понимал, что не имеет права подвергать товарища опасности.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ытти ачасем сисиччен Саша Ҫтяпукпа Якурккана кӑштах тытса юлчӗ.

Неприметно для остальных Саша попридержал Степка и Егорушку.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Вӑт тӗлӗнмелле! — пӑшӑлтатрӗ Ҫтяпук Якурккана хӑлхинчен.

— Вот здорово! — шептал на ухо Егорушке Степок.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех