Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сурхури умӗн эрне малтан Ягодное именине Пантелей Прокофьевич хӑй те ҫитрӗ.А за неделю до Рождества явился в Ягодное сам Пантелей Прокофьевич.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ягодное именийӗ ҫав-ҫавах, шӑр илнӗ пек кичеммӗн хутланса кӗрсе, ӗнтӗркесе ларать.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Листницкийӗн именийӗ — Ягодное — сарлака та аслӑ тип айлӑм хӗрринче ларать.К просторному суходолу наростом прилипло имение Листницкого — Ягодное.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫулла Ягодное именинче ҫӗрлечченех рабочисен сасси кӗрлесе тӑрать.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫакӑн хыҫҫӑн генерал часах отставкӑна тухнӑ та, Ягодное именине таврӑннӑ.Вскоре после этого генерал подал в отставку, перебрался в Ягодное.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Лазаретран тухнӑ хыҫҫӑн отпуск илнӗ те уйӑх ҫурӑлӑх Ягодное именине ашшӗ патне таврӑннӑ.После лазарета взял отпуск и уехал в Ягодное к отцу на полтора месяца.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
- 1