Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак кун умӗн тата юрӑ пухакан Эгль тинӗс хӗрринче хӗр ачана Хӗрлӗ Парӑслӑ карап ҫинчен юмах ярса панӑранпа ҫичӗ ҫул иртсен — Ассоль хӑй кашни эрнере пулакан тетте лавккинчен килне кулянса, салхуллӑ сӑнпа таврӑнчӗ.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Паллах, Ассольпе Эгль тӗл пулӑвӗ пирки ыйткалакан ҫын ҫак хупахрах йӗлпӗрсе пӗлтернӗренпе ку ӗҫе кӑнттам та айван элек сӑнӗ витнӗччӗ ӗнтӗ, анчах тӗшши унӑн ҫаплипех юлнӑ.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Халех мар-ха, — хирӗҫлерӗ Эгль, — малтан, эпӗ каланӑ пекех, ӳссе ҫитӗнӗн.— Не так скоро, — возразил Эгль, — сначала, как я сказал, ты вырастешь.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Халӗ вара… — терӗ малалла Эгль хӑйне тӗлӗнмеллерех тытнине вӗҫлеме тӑрӑшса (асамҫӑлла калаҫас туртӑм — яланхи ӗҫ палли — пысӑк ӗмӗт вӑррине паллӑ мар тӑпрана акасран хӑранинчен вӑйлӑрах пулчӗ), — халӗ вара, Ассоль, мана питӗ тимлӗ итле.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хӗр ачана курнӑ-итленӗ хыҫҫӑн унӑн сӑнӗнче уйрӑмах мӗн палӑрса юлнине Эгль халӗ тинех ӑнланчӗ.— Тут только он уяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Анчах Эгль Ассолӗн куҫӗсем шикленнипе чарӑлнине асӑрхарӗ те калаҫӑвне тӑруках улӑштарчӗ.Но Эгль, заметив, как широко раскрылись ее глаза, сделал крутой вольт.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Эгль пит-куҫне пӗркелентерсенех е мӗн те пулин кӑшкӑрсанах — сехри хӑпнипе ураран ӳксе, макӑрса ярса хӗр ача кунтан тӗк те ҫил вӗҫтернӗ пулӗччӗ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Ассоль, — терӗ хӗр ача Эгль панӑ теттине карҫинккине пытарса.— Ассоль, — сказала девочка, пряча в корзину поданную Эглем игрушку.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Экипаж пӑрахса хӑварнӑ яхтӑна виҫӗ вершук ҫӳллӗш хум хӑйӑр ҫине кӑларса ывӑтрӗ — манӑн сулахай ура тупанӗпе туя вӗҫӗ хушшине, — Эгль патаккипе ҫӗре тӑрӑслаттарчӗ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Гримсемпе, Эзоппа, Андерсенпа тупа тӑватӑп, — терӗ Эгль пӗрре хӗр ачана, тепре яхтӑна тӗсесе, — ку чӑннипех те хӑйне евӗрлӗ!
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ассолӗн пӑлханчӑк сасси пач кӗтмен ҫӗртен илтӗнсе кайрӗ пулас, — Эгль яхтӑна ҫӗре ӳкерчӗ те пуҫне ҫӗклерӗ.Эгль поднял голову, уронив яхту, — так неожиданно прозвучал взволнованный голосок Ассоль.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ун умӗнче никам та мар, шӑп та лӑп Эгль — ҫуран ҫул ҫӳревҫӗ, юрӑ-легенда, юмах-халап пухакан паллӑ ҫын ларать.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
- 1