Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Эвелинӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна Анна Михайловна асӑрхарӗ те Эвелинӑна чӗнчӗ: — Чаршавне карса хур-ха, — терӗ.

Заметив это, Анна Михайловна обратилась к Эвелине: — Задерни занавеску…

IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Пӗррехинче, гостинӑйне кӗрсен, Макҫӑм унта Петрпа Эвелинӑна тӗл пулчӗ.

Однажды, войдя в гостиную, Максим застал там Эвелину и Петра.

VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Хӑйне хӑй вӑл вӑйлӑ та паттӑр пек туйрӗ, анчах Эвелинӑна вара — халсӑр та йӗрекен хӗр пек.

Сам он показался себе могучим и сильным, а она представилась плачущей и слабой.

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Эвелинӑна хӑрушӑ пулса кайрӗ.

И Эвелине стало страшно.

VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех