Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шницлер (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виртц ӑна, Шницлер капитана, батальона хӑваласа ячӗ.

Виртц направил капитана Шницлера в батальон.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ан тив, Шницлер капитан хӑй шухӑшласа кӑларнӑ мина пирки калаҫса пӑхтӑр-ха ӗнтӗ!

Пусть попробует теперь капитан Шницлер предъявить свои права на изобретение!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ну, Шницлер пирки мӗнле?

Так как же со Шницлером?

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Астӑватӑн-и авӑ, виҫӗмҫул, эпӗ ҫиччӗмӗш округра инженери службин начальникӗ пулнӑ чухне, Шницлер ман пата хӑйӗн изобретенине ярса панӑччӗ.

— Когда я был еще начальником инженерной службы седьмого округа, помнишь — в позапрошлом году, Шницлер прислал мне свое изобретение.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шницлер?

— Шницлер?

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗлетӗн-и, Эрнст, — Рихард Виртц сӗтел урлӑ фон Буш еннелле авӑнса тӑчӗ, — сан патра, инженери пайӗнче, Шницлер ятлӑ капитан ӗҫлет.

Знаешь, Эрнст, — Рихард Виртц нагнулся через стол к фон Бушу, — у тебя в инженерном отделе работает капитан Шницлер.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех