Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фросечка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хытӑ макӑрать хӑй, тархасшӑн, Фросечка, тет, чуп Ҫемен патне те, шыраса туп, тет, шыраса туп та пӗлтер ӑна, уйӑраҫҫӗ пире ҫав тискерсем, тет.

И она через замок сильно плакала и мне сказала: «Ради бога, сказала, бежи, Фросичка, до Семена, найди его где хотишь и передай, что злыдни нас разлучают.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Эсӗ, Фросечка, аттӑна тӑхӑн та Ивасенкосем патне хӑвӑртрах чупса ҫит-ха.

А ты, Фросичка, надень на ноги чеботы и раз-раз бежи до Ивасенков.

XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Е тата: — Хрусталь стаканне хӑвах тултар ӗнтӗ, Фросечка, — тет вӑл.

Или: — Наливай себе, Фросичка, в люминевый стаканчик.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Камшӑн Фросечка, камшӑн Ефросинья Федоровна..

— Кому Фросичка, а кому Евфросинья Федоровна.

XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Фросечка!..

— Та, Фросичка!..

XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех