Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фомушкин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Камӑн каймалла-и? — хирӗҫ чӗнчӗ урядник, — Бурлак пичче кайса килнӗ, Фомушкин кайса килнӗ, — терӗ вӑл ҫирӗппӗнех мар.

— Да кому идти? — отозвался урядник, — дядя Бурлак ходил, Фомушкин ходил, — сказал он не совсем уверенно.

VII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Фомушкин ларать, тет, кукӑль ҫиет, тет.

Фомушкин сидит, пирог ест.

VII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех