Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Федяна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӑна ӗҫ епле пулнине чӑннипе каласа патӑм; манран Выселкӑра пулнипе пулманни ҫинчен малтанхи хут ыйтнӑ чухне Федяна юлташ тесе шелленипе суйса калани ҫинчен те чӑннипех каласа патӑм.

Я рассказал ему начистоту, как было дело, сознался, что из чувства товарищества к Феде соврал тогда, когда меня спрашивали в первый раз, были мы или нет на Выселках.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пирӗн отрядри красноармеецсем ҫилленсе ҫитсе арестленӗ Федяна судпа хытӑ айӑплама ыйтрӗҫ.

Обозлились тогда красноармейцы нашего отряда и сурового суда требовали над арестованным Федей.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Йӑнӑшпа хамӑр пулемет тӗлнех пырса лекнӗ виҫе кавалеристсӑр пуҫне Новоселовра Федяна тупайман Галдан иккӗмӗш ротине тӑшман ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, Галдана хӑйне вӗлернӗ.

Не говоря уже о трех кавалеристах, попавших по ошибке под огонь своего же пулемета, была разбита в Новоселове не нашедшая Феди вторая рота Галды, и сам Галда был убит.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах Федяна нимӗнле сӑмах та килӗштермерӗ, вӑл хӑйӗн шухӑшнех тытрӗ.

Но Федю ничто не пробирало, и он стоял на своем.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӗрлӗ питлӗ хӗрӗ, ӗнер хаваслӑнах Федяна куҫ хӗсекенскер, паян ӑна: аттупа урайне йӗрлерӗн, тесе ҫилленсе вӑрҫкаласа илчӗ.

Краснощекая девка, дочь, та, что вчера весело перемигивалась с Федей, рассерженно огрызнулась на него за то, что он наследил сапогами по полу.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Тата ҫакна каларӗ: эсир, хӑравҫӑсем, шкурниксем, — терӗ тесе суйрӑм эпӗ, хам Федяна хӑйне нимӗн вырӑнне хуман пек пӑхса.

— Еще говорил, что трусы вы и шкурники, — нагло уставившись на Федю, соврал я.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗрре Шебалов Федяна ҫапла хушрӗ:

Однажды Шебалов приказал Феде:

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ Федяна хирӗҫ пулса, Шебалов апла пуп майлӑ пуласах ҫук, Гришка Бурдюков, тен, ҫӗррине юриех хывман пулӗ, тесе каласшӑнччӗ.

Я хотел было возразить Феде, что вряд ли Шебалов станет держать попову сторону и что, вероятно, Гришка Бурдюков не нечаянно позабыл снять кольцо.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Акӑ крыльца ҫинчен Шебалов та анчӗ, пынӑ ҫӗртех Федяна темӗн хушрӗ.

Вот уже сошел с крыльца Шебалов, на ходу приказывая что-то Феде.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Федяна пугач валли пробкӑсем кирлӗ чух вӑл ман патӑма чупса пырать…

Когда Федьке нужны были пробки от пугача — так он ко мне…

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ачасенчен чи аслине, Федяна, эсир пӗр вунтӑватӑ ҫулта темелле.

Первому, старшему изо всех, Феде, вы бы дали лет четырнадцать.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех