Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ушки?
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах ывӑлӗн ҫӑварӗнчен «ушки» сӑмаха илтсенех, ашшӗ пушшех хӗрсе кайрӗ.Но, услышав слово «ушки» из уст сына, отец вскипел еще пуще.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Ушки, — терӗ Петька йӑл кулса, ӗҫе шӳт еннелле ярасшӑн тӑрӑшса.— Ушки, — криво улыбнувшись, пролепетал Петя, надеясь как-нибудь обернуть дело в шутку.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврик хӑй юлташне хӗрхенчӗ, вӑйя тӑсма ӑна икӗ йӳнӗ тӑракан ушки пачӗ.Гаврик сжалился над приятелем, он дал в долг на отыгрыш две ушки-одинарки.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тулта тӗттӗмленсе ҫитме пуҫларӗ, вӑл вӑхӑталла Петян малалла выляма пӗр ушки те юлмарӗ.На дворе уже стало совсем темно, когда у Пети не осталось больше ни одной ушки.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ушки тесе тӗрлӗ ведомствӑсен формӑллӑ тӳмисене каланӑ.Ушками назывались форменные пуговицы различных ведомств, со вбитыми внутрь петельками.
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
- 1