Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Урсэкиен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта шӑпах Урсэкиен спектаклӗ пырать-мӗн.

Там шло в это время представление Урсэкие.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Токарнӑй мастерской пирки Урсэкиен шикленни кӑлӑхах пулчӗ.

Опасения Урсэкие насчет токарной не оправдались.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкиен пичӗ ҫине ҫӗтӗк матрацран улӑм ванчӑкӗсем тӑкӑнчӗҫ, анчах Васыле кӑна туймарӗ те пулмалла.

На лицо Урсэкие посыпалась соломенная труха из прорванного матраца, но он не обратил на это внимания.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкиен вырӑнӗ «тӗп сакайӗнчи» нар ҫинче.

Койка Урсэкие была в «подвале».

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑйӗн импровизацине кӗтмен ҫӗртен килсе лекнӗ Оскар Прелла Урсэкиен мӗнлерех сӑнласа кӑтартмалла-ха?

Каким же должен был Урсэкие изобразить Оскара Прелла, так некстати попавшего в его импровизацию?

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах ҫав самантра Урсэкиен ырханкка хулпуҫҫийӗсем уҫӑ алӑкра ҫухалма та ӗлкерчӗҫ.

Но костлявые плечи Урсэкие уже исчезли в приоткрывшейся двери.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех