Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ультипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ультипе унчченхилле ним шухӑшсӑр ҫӳреме юраманнине ҫеҫ лайӑх туять ача.

Юноша чувствовал, что с Ульди нельзя ходить как раньше беспечно.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ультипе ларнӑ чухне ҫеҫ чунӗ канать ун.

И отходил душой, только оказавшись рядом с Ульди.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн чылай вӑхӑт хушши Ультипе ун йӑмӑкӗ мӑйӑр катса ҫӳрерӗҫ.

Долго лакомились Ульди с сестренкой орехами, разумеется, втайне от родителей,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑтанни пирки тесен, Ультипе ун йӑмӑкӗшӗн вӑтанчӗ Ваҫук.

Вазюк испытывал и чувство стыда за Ульди и ее сестренку.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кил хуҫине хытӑ та хаяр ҫын теҫҫӗ, вӑл килте чух Ультипе амӑшӗ чӗрне вӗҫҫӗн утса ҫӳреҫҫӗ.

Злого и жадного хозяина — так говорят в селе о Яшмуле — нет дома, иначе бы тетушка Хвелюк ходила на цыпочках

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыранччен ҫеҫ ан вилтӗр лаша, вара ура ҫине тӑратаҫҫӗ ӑна Ультипе Ваҫук.

Только бы не умерла до завтра, только бы не умерла! А уж завтра они с Ульди поставят ее на ноги.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эрне, ун пек-кун пексене калаҫман вӑл никампа та, Ультипе пушшех ҫӑвар та уҫман, анчах ӑшри шухӑш-туртӑмсене сӑмахсӑр та ӑнланма пулать-ҫке.

С этими думами он ходил целую неделю, ни с кем не делясь своими сомнениями, тем более — с Ульди. Но и по его виду можно было понять, что его волнует какая-то неразрешимая задача.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех