Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тишански (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чи малтан пире Тишански патӗнче ҫӗмӗрсе тӑкрӗҫ, эрне каялла — Соломнӑй патӗнче.

Первый раз разбили нас под Тишанской, а неделю назад — под Соломным.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫавна шута илсе, Кӑнтӑр-Хӗвелтухӑҫ фронт командованийӗ 9-мӗш ҫара Икорец юханшывӗн пырӗ — Бутурлиновка — Устенски — Тишански — Кумылженски фронтне чакса кайма приказ пачӗ.

Учитывая это, командование Юго-Восточным фронтом приказало 9-й армии отойти на фронт устье реки Икорец — Бутурлиновка — Успенская Тишанская — Кумылженская.

XXIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Халӗ Тишански станици еннелле кайнӑ пек каларӗ.

Гутарил, кубыть, держут шлях на Тишанскую станицу.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех