Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Стышноя (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, куртӑр-и ӗнтӗ? — терӗ вӑл Акимушка Акимовпа Аполлон Стышноя.

— Ну, теперь вы видите? — сказала строго Акимушке Акимову и Аполлону Стышному.

Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Аполлон Стышноя пӗрремӗш секретарь тахҫанах куҫ хывнӑ пулнӑ.

Аполлон Стышной, видать, давно уж был на примете у первого секретаря.

Аполлон Стышной // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Аполлон ята Стышноя ашшӗ-амӑшӗ панӑ, нумай вулакан ҫынсем, вӗсем чунранах мӗнпе те пулин ялти ытти ҫынсенчен уйрӑмрах пулма тӑрӑшнӑ.

Аполлоном Стышного нарекли родители, люди начитанные и всеми силами старавшиеся хоть чем-нибудь да не походить на односельчан.

Аполлон Стышной // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хулӑнӑшне турӑ паман вара Стышноя: вӑй-хӑватне йӑлтах ҫак Эйфель башнине тунӑ ҫӗре янӑ пулмалла.

Толщиной, напротив, Бог обидел Стышного: видно, весь строительный материал был нерасчетливо израсходован на сооружение этой каланчи.

Аполлон Стышной // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех