Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Стефанипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иванпа Петӗре, Стефанипе Ганкӑна ҫуратсан, ачусене эсӗ те куҫа хупсах паллама вӗренсе ҫитӗн.

Вот когда народишь Ивана да Петра, Стефанию да Ганку, тогда и сама научишься отгадывать с закрытыми глазами дух своих детей.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Халӗ, вӑл хӑйӗн мулкач ҫӗлӗкне хывнӑ хыҫҫӑн, Стефанипе Людвига ӑна палласа илчӗҫ.

Теперь, когда с его головы была снята заячья шапка, Стефания и Людвига узнали его.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Хӑна пӳлӗмне кӗрес ҫӗрте Стефанипе Владислав хӑнасене йышӑнаҫҫӗ.

У входа в гостиную приезжающих встречали Стефания и Владислав.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех