Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сиротенко (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗрсаслӑнах, — илтӗнчӗ Сиротенко сасси.

Сзади услыхал голос Сиротенко: — Единогласно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Сасӑла, Сиротенко!

Голосуй, Сиротенко!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Тен кам та пулин ыйтса пӗлме шутлать? — терӗ Сиротенко.

— Может, кто желает спросить о чем-нибудь? — нарушил тишину Сиротенко.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Каласа пар хӑвӑн пурӑнӑҫу ҫинчен, Артём! — илтӗнчӗ Сиротенко сасси.

— Расскажи свою биографию, Артем! — услышал слесарь голос Сиротенко.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Сиротенко, залри ҫынсем палланӑ ятсене астуса юлччӑр тесе, кашни ят хыҫҫӑн темиҫе секунда чарӑнса тӑрса, вулама тытӑнчӗ.

Сиротенко читал их, останавливаясь после каждой на несколько секунд, чтобы собранные в зале могли запомнить знакомые имена:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Доклад пӗтсенех сӗтел хушшинчен коллектив отсекрӗ Сиротенко тӑчӗ.

Сейчас же после доклада из-за стола поднялся отсекр коллектива Сиротенко.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тӑлпан кӗлеткеллӗ Сиротенко звонока хуллен ҫӗклерӗ те кӑшт шӑнкӑртаттарчӗ, унтан ӑна каллех сӗтел ҫине лартрӗ.

Коренастый Сиротенко осторожно приподнял звонок, чуть звякнул им и снова опустил его на стол.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех