Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сипонтум (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫпала Спартак Сипонтум ҫывӑхне ҫитрӗ, кунта вара гладиаторсем лашисем ҫинчен анчӗҫ те, вӗсене ҫавӑтса, ҫул аяккинчи вӑрмана кӗчӗҫ.

Вечером Спартак подошел к Сипонтуму, гладиаторы сошли с лошадей и, ведя их под уздцы, вступили в лес, окаймлявший дорогу.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак вара сакӑр пин юланутҫӑпа Сипонтум еннелле вӗҫтерчӗ.

Сказав это, он во главе восьми тысяч всадников помчался по дороге в Сипонтум.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Похода, халех похода, Сипонтум патне!

 — В поход, немедленно в поход, к Сипонтуму!

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Никам та пыман пирки шурӑмпуҫ умӗн хӑйӗн икӗ ординарецне, ҫӗршер кавалерист парса, пӗрин хыҫҫӑн теприне ҫур сехетрен Сипонтум патнелле янӑ.

Увидев, что никто не является, он послал на рассвете двух контуберналиев, каждого с сотней кавалеристов, к Сипонтуму, с интервалом в полчаса.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида, лашине ҫавӑрса, ӑна Сипонтум еннелле сиккипе ячӗ.

Эвтибида, повернув лошадь, пустила ее галопом по направлению к Сипонтуму.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Крикс ӑна: тӑшман серепене лекнӗ, эпӗ Спартак Сипонтум патне халех килессе кӗтетӗп, тесе каласа пама хушнӑ.

Донесение от Крикса о том, что неприятель попал в ловушку: пусть Спартак немедленно выступит к Сипонтуму.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӗвел тухсанах вара хӑй те часах Сипонтум еннелле кайма тухнӑ.

А вскоре после восхода солнца выступил и сам по направлению к Сипонтуму.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ыран хӗвел тухнӑ вӑхӑтра лагерьтен тухса Сипонтум патнелле каймалла; эс ҫитнӗ вӑхӑтра Спартак унтан вунпилӗк е ҫирӗм мильӑра пулать.

— Выступить завтра на рассвете отсюда и направиться к Сипонтуму; ты дойдешь туда, когда Спартак будет в пятнадцати или двадцати милях оттуда.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтрах Крикс хӑйӗн вӑтӑр пин ҫынлӑ корпусӗпе Сипонтум патӗнче юлать; вӑл вара халӑх хушшинче хӑй Спартакпа хирӗҫсе кайни ҫинчен, Спартакран уйрӑлни ҫинчен хыпар сарать.

А в это время Крикс со своим корпусом в тридцать тысяч человек останется у Сипонтума, распуская слух, что он отделился от Спартака вследствие непримиримых разногласий, возникших между ними.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вунпилӗк кун хушшинче Красс Спартак ҫарне Сипонтум патӗнче хуса ҫитнӗ.

В пятнадцать дней Красс догнал Спартака близ Сипонтума.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех