Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Раймонд (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раймонд, Птаха, Пшеничек пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.

Раймонд, Птаха и Пшеничек переглянулись.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд, маузер тытнӑ аллине тӑсса, алӑка куҫ сиктермесӗр сыхлать.

Раймонд, вытянув вперед руку с маузером, следил за дверью.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эсӗр мӗншӗн юлтӑр? — ыйтрӗ Раймонд Людвигӑран.

— А почему вы остались? — спросил Раймонд Людвигу.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ҫывӑрса юлтӑмӑр эпӗр санпала, Раймонд, хисепрен те мухтавран, — пӑшӑрхануллӑн каларӗ Птаха унӑн хыҫӗнче.

Проспали мы с тобой, Раймонд, и честь и славу! — с тоской сказал сзади него Птаха.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд хӑвӑрттӑн пӳлӗме пӑхса ҫавӑрӑнчӗ.

Раймонд быстро окинул комнату.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд тыткӑнрисен пӳлӗмне чупса кӗчӗ.

Раймонд вбежал в комнату, где помещались пленницы.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Кантӑксене тенкелсемпе хупла! — командӑлать Раймонд.

— Закрывай окна скамьями! — командовал Раймонд.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд пӑшал патне сиксе ӳкрӗ.

Раймонд кинулся к оружию.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Андрий хӑй урайӗнче, аллине пуҫ айне хурса ҫывӑрать, Леон — сӗтел ҫинче, Раймонд — тепӗр сак ҫинче.

Сам Андрий спал на полу, подложив руку под голову, Леон — на столе, Раймонд — на другой лавке.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд пӗр саманта иккӗленсе тӑчӗ.

Раймонд колебался минуту.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл Раймонд куҫӗсен тӗлне пулчӗ, вӗсем тахҫан ӗлӗк иртнӗ малтанхи тӗлпулу чухнехи пекех, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса, кулса илчӗҫ.

Она встретилась с глазами Раймонда, и оба невольно улыбнулись, как когда-то, при первой встрече.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд вӗсен ҫӑмӑл та илемлӗ ҫаврӑнкаларӗшне кулкаласа пӑхса ларать.

Раймонд, улыбаясь, следил за их легкими, изящными движениями.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд, камшӑн вылятӑп эпӗ? — ҫиленсе илчӗ Андрий.

— Раймонд, для кого я играю? — возмутился Андрий.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд тухса кайрӗ, алӑк ун хыҫӗнчен кӑшт уҫӑлса юлчӗ.

 — Раймонд вышел, оставив дверь полуоткрытой.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд кӗсьерен Могелницки ҫырӑвӗсене кӑларчӗ.

Раймонд вынул из кармана письма Могельницкого.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд алӑк патнеле утрӗ.

Раймонд шагнул к двери.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл Раймонд ҫине пуҫран пуҫласа ура тупанне ҫити тепӗр хут пӑхса илчӗ те, епле те пулин ҫемҫерех калама тӑрӑшса: — Каласамӑрччӗ, мӗн майпа эсӗр ҫак тискер кампание лекрӗр? — тесе ыйтрӗ.

Она еще раз оглядела с головы до ног Раймонда и, стараясь быть как можно ласковей, спросила: — Скажите, как вы попали в эту ужасную компанию?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эсӗр, ахӑртнех, тӗрӗс калакан ҫынсемпе сахал тӗл пулатӑр пулмалла, — типпӗн ответлерӗ Раймонд.

— Вы, наверно, редко встречаетесь с людьми, которым можно верить, — сухо ответил Раймонд.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд ветчинапа ҫӑкӑр хунӑ турилкене сӗтел ҫине лартрӗ.

Раймонд поставил тарелку с ветчиной и хлебом на стол.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Мӗнле шухӑшлатӑн эсӗ Раймонд, сан аҫуна та ветчина ҫитереҫҫӗ-ши?

— Ты как думаешь, Раймонд, твоего отца тоже ветчиной кормят?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех