Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Равие (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тинӗспеле инҫетелле ҫул ҫӳрени Равие йӑлӑхтарсах ҫитернӗ-мӗн!

Надоела Рави дальняя морская дорога!

Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равие мӗн пулчӗ-ши?

— Что случилось с Рави?

Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Читлӗх патне урӑх моряксем те пыратчӗҫ, пурте вара черетпеле Равие хобочӗнчен вӗретчӗҫ, унпа сӑмахлатчӗҫ.

К клетке подходили другие моряки, и все по очереди дули в хобот Рави, разговаривали с ним.

Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Малти прицепӗ ҫинче Равие хупнӑ читлӗх ларать, иккӗмӗшӗ ҫинче — Шашие хупнӑ читлӗх.

На первом прицепе стояла клетка с Рави, на втором — клетка с Шаши.

Карап ҫине тиени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равие Бангалор хулине турттарса пынӑ-мӗн.

Рави привезли в город Бангалор.

Шашипе паллашни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Хӗвел! — тесе кӑшкӑраҫҫӗ ачасем Равие, анчах вӑл хӑнт та сикмест.

Солнце! — кричат ребята Рави, а он даже носом не поведёт.

Равипе Шаши // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех