Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пурнасчӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурнӑҫра пӗрле ялан Килӗштерсе кӑна пурнасчӗ.

Всегда бы вместе в жизни Жить бы без ссор и разногласий.

«Шутлатӑн пуль…» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 40 с.

Пурнасчӗ ирӗк, ырӑ, шавлӑ, Нихҫан курмасӑр сӑтӑра.

Куҫарса пулӑш

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пурнасчӗ ман, пурнасчӗ ман ҫӗмӗрен пек кун-ҫул тӑрӑх вӗҫсе.

Мне бы жить и жить, сквозь годы мчась.

Нетте юлташа — пӑрахута-этеме // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 50–53 с.

Субтропикре пурнасчӗ пӗрре!

Вот в субтропиках бы пожить!

39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех