Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пупокӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӗнер Сенька-кӑлпасник Алеша Пупокӑн пуҫне ҫапса шӑтарнӑ.

— Вчера колбасник Сенька нашему Алеше Пупку голову проломил.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ халь тин уйӑрса илтӗм — ялава Ван Ли, Алеша Пупокӑн тӑван мар ашшӗ, тытса тӑрать иккен.

Я разглядел, что с флагом стоял Ван Ли, неродной отец Алешки Пупка.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Алешка Пупокӑн пӗчӗкҫеҫ пӳрчӗ те ҫавӑнтах.

Там же находилась хибарка Алеши Пупка.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех