Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пузыревский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑрлапа Пузыревский бандӑн пӗр пайне Глубокий ятла хутор патӗнче хӑваласа ҫитнӗ те пӗр ҫын хӑварми вакласа тӑкнӑ.

Днем Пузыревский настиг часть банды в хуторе Глубоком и вырубил всех до единого.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Александр Пузыревский хӑйӗн полкӗпе, канма та, ҫывӑрма та пӗлмӗсӗр, виҫӗ уезд тӑрӑх Орлика шыраса ҫӳрет.

Потеряв покой и сон, носился стремительно со своим полком по трем уездам Александр Пузыревский.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский сана куҫарма килӗшмерӗ-и?

Тебе Пузыревский отказал в переводе?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский пуҫне йӗнер ҫине хурса ҫывӑрать.

Спал, положив голову на седло, Пузыревский.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский, чикарккине мӑкӑрлантарса, мӗн вулани ҫинчен сӑмахлама пуҫлассине кӗтсе ларать.

Пузыревский, дымя цигаркой, ожидал обмена мнений.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Доронин кайсан, Пузыревский Корчагин енне ҫаврӑнса:

Когда Доронин уехал, Пузыревский, обращаясь к Корчагину, предложил:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский, маузер кобурине хыҫалалла шутарса йӗнер патне Корчагинпа юнашар пырса ларчӗ.

Пузыревский, откинув назад кобуру с маузером, присел у седла рядом с Корчагиным и предложил:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский лашине малалла уттарчӗ.

Пузыревский двинул лошадь вперед.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пузыревский пуҫне комиссар енне пӑрчӗ те аллипе ушкӑн ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.

Пузыревский повернул голову к комиссару и указал рукой на группу:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вут патне полк командирӗ Пузыревский юлташ комиссарпа пӗрле систермесӗр пырса тӑрсан, вӑл вунпӗр мӑшӑр куҫ вулакан ҫине пӗр сиктермесӗр пӑхса тӑнине курчӗ.

Когда к костру незаметно подъехал с комиссаром командир полка товарищ Пузыревский, он увидел одиннадцать пар глаз, неподвижно уставленных на чтеца.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех