Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Приходько (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Приходько виличченех-ха, 1942 ҫулхи декабрь уйӑхӗн вӗҫӗнче, Здолбуновӑра разведкӑпа диверси группине туса хунӑччӗ.

Еще до гибели Приходько, примерно в конце декабря 1942 года, в Здолбуново была сколочена разведывательно-диверсионная организация.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Приходько Красноголовеца Кузнецовпа тата Струтинскипе паллаштарнӑ.

Приходько познакомил Красноголовца с Кузнецовым и Струтинским.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ровнӑна малтанхи хут кайсанах Приходько Здолбуново станцине кӗрсе тухнӑ.

Еще в первое свое посещение Ровно Приходько побывал на станции Здолбуново.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Николай Приходько вилни ҫинчен килнӗ хыпар пирӗн отрядри партизансене кӑна мар хытӑ хурлантарчӗ.

Весть о гибели Николая Приходько глубоко взволновала не только партизан нашего отряда.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл боец пулса службӑра тӑнӑ разведка подразделенийӗ Совет Союзӗн Геройӗ Николай Тарасович Приходько ячӗпе тӑракан подразделени пулса тӑчӗ.

А подразделение разведки, бойцом которого он был, стало носить имя Героя Советского Союза Николая Тарасовича Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Коля Приходько вилни ҫинчен пӗлтерекен хыпара пирӗн партизансем епле йывӑррӑн кӗтсе илни пирки калама та кирлӗ мар.

Излишне говорить, как встретили у нас весть о гибели Коли Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чӗрӗ юлнӑ гитлеровецсем Николая хупӑрласа илнӗ ҫӗре Приходько вилсе выртнӑ.

Когда оставшиеся в живых гитлеровцы окружили Николая, он был уже мертв.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Иккӗмӗш хут амансан та, Приходько парӑнма шухӑшламан.

Раненный второй раз, Приходько и не думал сдаваться.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Нимӗҫсене хирӗҫ пере-пере, Приходько фурманки ҫине сиксе ларнӑ та, лашисене хӑвалама тытӑннӑ.

Отстреливаясь, он вскочил на фурманку и погнал лошадей.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Приходько фурманка ҫинчи автоматне ярса илнӗ те, жандармсем ҫинелле вӑрӑм черет кӑларса янӑ.

Тогда Приходько выхватил из фурманки автомат и дал большую очередь по жандармам.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Приходько ҫакна тума ирӗк паман.

Этого Приходько не мог допустить.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Приходько чарӑнса тӑнӑ та, документне кӑларса кӑтартнӑ.

Приходько остановился и предъявил документ.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Курнӑ ҫынсен сӑмахӗсем тӑрӑх, Домбровский пире Николай Приходько епле вилни ҫинчен тӗплӗн каласа пачӗ.

Со слов очевидцев Домбровский и рассказал нам подробности гибели Николая Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кузнецов пӗрминутлӑха та иккӗленмен: енчен, Приходько тӑшмансен аллине лекес пулсан, хӑйне темле асаплантарсан та — юлташӗсене сутас ҫук вӑл.

Кузнецов ни на минуту не сомневался, что, если Приходько и попадет в руки врагов, он ни под какими пытками не выдаст товарищей.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сӑмах Приходько ҫинчен пынине Кузнецов тӳрех ӑнланса илнӗ.

Кузнецов сразу понял, что молва идет о Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах Приходько пыман.

Но Приходько не было.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чӑн та, хӑйӗн сӑмахне Коля Приходько ҫирӗп тытса пычӗ.

И надо сказать, слово свое Коля Приходько сдержал.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Сикӗр, тетӗп сире, унсӑрӑн халех персе пӑрахатӑп! — хаяррӑн кӑшкӑрнӑ Приходько.

— Прыгай, говорю вам, иначе постреляю! — не отставал Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Тасалӑр лав ҫинчен, сутӑнчӑк ирсӗрсем! — команда панӑ Приходько.

— Геть с повозки, продажные твари! — скомандовал Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Руки в гору, ҫӗлен-калтасем! — кӑшкӑрса янӑ та Приходько, хӑйӗн пассажирӗсем ҫине пистолетпа тӗлленӗ.

— Руки в гору, гады! — крикнул Приходько и наставил пистолеты на своих пассажиров.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех