Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пашун (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пашун лагере тыткӑна илнӗ икӗ ҫынна илсе пычӗ.

Пашун доставил в лагерь двух пленных.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пашун командир пулса кайрӗ.

Командиром пошел Пашун.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӗтсе тӑма юраман, ҫавӑнпа та Пашун тӳрех команда панӑ: «Огонь!»

Ждать было нельзя, и Пашун скомандовал: «Огонь!»

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пашун ӑна-кӑна пӑхса ҫаврӑнма та ӗлкӗреймен, унӑн ӗҫ пуҫлама та тивнӗ.

Не успел Пашун осмотреться, как пришлось действовать.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ыттисем ҫӗре анса тарса Пашун сигналӗ тӑрӑх пухӑннӑ.

Остальные приземлились и собрались на сигнал Пашуна.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Нумай та пулмасть вӗсенчен Мускавра уйрӑлнӑччӗ, анчах унтанпа Пашун звенинчи ҫамрӑк йӗкӗт-физкультурниксем мӑн сухаллӑ арҫынсемех пулса тӑнӑ.

Ведь недавно расстались в Москве, а за это время юноши-физкультурники из звена Пашуна превратились в бородатых мужчин.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кусем Пашун звенинчи партизансем пулнӑ.

Это были партизаны из звена Пашуна.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир ҫапла шутласа хутӑмӑр: Саша Твороговпа Пашун чӗрӗ пулсан, вӗсем пире палӑртса хунӑ вырӑнта шырама кирлӗ.

Мы рассчитывали так: если Саша Творогов и Пашун живы, они должны нас искать в условленном месте.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Стехов хӑйсен юлташӗсемпе кунта, Кочетков лагерьне ҫитме ӗлкӗрнӗ, анчах Саша Твороговпа Пашун ҫинчен, халичченхи пекех, никам та нимӗн те пӗлмест.

Стехов со своими товарищами уже был здесь, в лагере Кочеткова, но о Саше Творогове и Пашуне по-прежнему никто ничего не знал.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Творогов ҫухалчӗ, Пашун ӑҫта пулни паллӑ мар…

Творогов пропал, Пашун неизвестно где…

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Звено командирӗ пулса пирӗн отряд штабӗн начальникӗ Пашун вӗҫсе кайрӗ.

Пашун, назначенный начальником штаба нашего отряда, полетел во главе этого звена.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех