Шырав
Шырав ĕçĕ:
Папуас хӗрне ку, паллах, килӗшет.
Юлашки парне // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унпа юнашар Саул — ҫамрӑк папуас — Машша ашшӗ тӑрать.
Тата тепӗр уяв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫамрӑк папуас, Маша ашшӗ, ун ҫине пӑхать.
Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Вӗсем вара сирӗн ачасене вӗлереҫҫӗ, — пӳлчӗ ӑна Маклай, унтан пуринчен малта тӑракан ҫамрӑк папуас енне хӑвӑрттӑн ҫаврӑнчӗ.
Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫаксемпе юнашарах — папуассен кил-ҫурчӗн хатӗр-хӗтӗрӗсем: чӳлмек, йывӑҫ чашӑк — табир, сысна асав шӑлӗнчен тунӑ мад ҫыххи — бульра тата папуас хӗрарӑмӗсем ҫурӑмӗ хыҫӗнче ачисене ҫакса ҫӳремелли михӗ — тельрун та пур.
Вӑрҫӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫамрӑк папуас пичӗ ялкӑшать.
Туй чирӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Маш-ша, — аран-аран калать папуас хӑйшӗн йывӑр сӑмаха, — Маш-ша-а.— Маш-ша, — с трудом повторяет папуас трудное для него слово, — Маш-ша-а.
Туй чирӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл папуас хыҫҫӑн тӗттӗм хӳшше пӗшкӗнсе кӗрет.
Туй чирӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Маш-ша, — тӑрӑшса каларӗ папуас.
Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Икӗ папуас ним тума пӗлмесӗр пӗр вырӑнта тапӑртаткаласа тӑчӗҫ.
Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуас, ялтӑркка хачӑ ҫине шанчӑксӑррӑн пӑхса, урисене ылмаштаркаласа тӑчӗ.Папуас недоверчиво смотрел на блестящие ножницы и переминался с ноги на ногу.
Машенька-Маш-ша // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл папуас куҫӗнчен пӑхса хӑй тусӗн куҫӗнчен пӑхнине туйрӗ.Он смотрел в глаза папуаса и чувствовал, что смотрит в глаза друга.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Акӑ халь эсир те папуас евӗрлӗ.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пӗр папуас хӑйӗн ывӑлне малалла тӗртсе кӑларчӗ.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуас шӑлне шатӑртаттарчӗ, чӗтресе ӳкрӗ.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫывӑракан Маклай патӗнче халь лапсӑркка старикпе темиҫе ҫамрӑк папуас кӑна лараҫҫӗ.Возле спящего Маклая сидели теперь только косматый старик и несколько папуасов помоложе.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклая кӑшт ҫеҫ сӑнӑпа амантман ҫамрӑк папуас халь кукленсе ларчӗ те Маклай хывса пӑрахнӑ пушмаксене тинкерсе пӑхрӗ.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫамрӑк папуас Маклай ҫине йӗкӗлтесе пӑхрӗ.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Икӗ ҫамрӑк папуас Туйпа кӑштах калаҫкаларӗҫ те хӳшӗсем еннелле утрӗҫ.Обменявшись с Туем несколькими фразами, двое юношей направились к хижинам.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуас тутине сарса кулчӗ.
Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
- 1
- 2