Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Носилкасем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен сахалтан та икҫӗр ҫынна яхӑн аманнӑ юлташсем — вӗсене эпир носилкасем ҫинче ҫӗклесе пыратпӑр.

Из них было не менее 200 раненых, лежавших на носилках.

Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Йывӑр япаласене эпир лашасен ҫурӑмӗсем ҫине тиесе, аманнӑ юлташсене — носилкасем ҫине хурса вырӑнтан-вырӑна илсе ҫӳреме тытӑнтӑмӑр.

Пришлось перейти на вьюки, раненых нести на носилках.

Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ту ҫинелле, вӑрман патнелле, хӗрарӑмсем утатчӗҫ, кулатчӗҫ те улакаласа илсе юрлатчӗҫ, вӑрӑм носилкасем тытнӑскерсем, вӗсем салтаксем пек туйӑнатчӗҫ.

В гору, к лесу, шли бабы, смеялись и пели, подвывая; вооружённые длинными носилками, они были похожи на солдат.

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Носилкасем йӑтнипе авӑна-авӑна илсе, ташланӑ пек тӑпӑрт-тӑпӑр пусса, вӗсем пӗр мӑшӑр хыҫҫӑн тепӗр мӑшӑр кочегар трӳмӗ патнелле пыратчӗҫ те: — Силлентер! — тесе уҫҫӑн кӑшкӑрса пӗр ҫур чалӑш вутта хура шӑтӑкалла тӑкса яратчӗҫ.

Изгибаясь под лямками, упруго пританцовывая, пара за парой они шли к трюму кочегарни и сбрасывали полсажени поленьев в чёрную яму, звонко выкрикивая: — Трушша!

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех