Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӗҫтӳкӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Качака Кӗҫтӳкӗ тӗмӗсем хыҫӗнче ачасем пытанса ларнине сисрӗ те сасартӑк, йывӑҫ тӗмисене хуҫа-хуҫа, аялалла вӑркӑнчӗ, кӑшкӑрса ячӗ:

Но Козел, только теперь заметив сидевших в кустах горцев, вдруг покатился обратно вниз, с треском ломая кустарник и крича:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Качака Кӗҫтӳкӗ, лешсем хӑйне нумай пулмасть кӑна кӳреннипе пулӗ ӗнтӗ, крепость еннелле чи малта чавтарса пырать.

А Козел, очевидно помня недавнюю обиду, первым напрямик полез к крепости.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кирлӗ мар! — команда пачӗ Саша, Качака Кӗҫтӳкӗ чӑнах та хӑраса ӳкнине сиссе.

— Отставить! — командует Саша, тоже убедившись, что Козел струсил.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Качака Кӗҫтӳкӗ Завырка вӗҫӗнче, кӗперпе юнашар, пурӑнать.

Жил Костька Козел на краю Завырки, рядом с мостом, на отшибе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Стой! — каллех кӑшкӑрчӗ часовой, утма ҫул ҫинче Завырка ялӗнчи Качака Кӗҫтӳкӗ тӑнине курсан.

— Стой!.. — снова слышится грозный оклик часового, заметившего на тропинке Костьки Козла с Завырки.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пузанпа Качака Кӗҫтӳкӗ: «Эпир тӑхтатпӑр-ха, васкама кирлӗ мар», — терӗҫ.

Пузан и Костька Козел говорят: «Мы подождем. Торопиться нам некуда».

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех