Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах Качака Кӗҫтӳкӗ тӗмӗсем хыҫӗнче ачасем пытанса ларнине сисрӗ те сасартӑк, йывӑҫ тӗмисене хуҫа-хуҫа, аялалла вӑркӑнчӗ, кӑшкӑрса ячӗ:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Качака Кӗҫтӳкӗ, лешсем хӑйне нумай пулмасть кӑна кӳреннипе пулӗ ӗнтӗ, крепость еннелле чи малта чавтарса пырать.А Козел, очевидно помня недавнюю обиду, первым напрямик полез к крепости.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Кирлӗ мар! — команда пачӗ Саша, Качака Кӗҫтӳкӗ чӑнах та хӑраса ӳкнине сиссе.— Отставить! — командует Саша, тоже убедившись, что Козел струсил.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Качака Кӗҫтӳкӗ Завырка вӗҫӗнче, кӗперпе юнашар, пурӑнать.Жил Костька Козел на краю Завырки, рядом с мостом, на отшибе.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Стой! — каллех кӑшкӑрчӗ часовой, утма ҫул ҫинче Завырка ялӗнчи Качака Кӗҫтӳкӗ тӑнине курсан.— Стой!.. — снова слышится грозный оклик часового, заметившего на тропинке Костьки Козла с Завырки.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пузанпа Качака Кӗҫтӳкӗ: «Эпир тӑхтатпӑр-ха, васкама кирлӗ мар», — терӗҫ.Пузан и Костька Козел говорят: «Мы подождем. Торопиться нам некуда».
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
- 1