Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӗҫтенюк (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫтенюк, ав, Куршанкӑра, тет, иккен.

А вон сказывают, что Кестенюк-то в Коршанге…

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк шыв кӗрӗвӗ тӑвас пек калаҫатчӗ.

Женихом он Кесте- нюка наметил.

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк килтех пулсан, Кантюксем ҫав Туймет ачине ертсе кайман-ши? — ыйтрӗ вӑл.

Ежели Кестенюк, получается, дома, уж не залучили ли Кандюки сына Туймета?

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк халь Куршанкӑра тӑрать, — терӗ вӑл, Савантейсем ӑна ӑҫта ӗҫленине пӗлмеҫҫӗ пуль тесе.

— Кестенюк сейчас в Коршанге стадо пасет, — сообщил он так, будто Савандей с отцом и не догадывались об этом.

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк кунта килмерӗ-ши терӗмӗр, ҫавӑнпа курнӑҫмаллаччӗ пирӗн…

Узнать хотели, не появлялся ли на деревне Кестенюк, повидаться нам с ним надобно.

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тепер кун Кӗҫтенюк пӗтӗмпе кутӑна хыврӗ.

Однако на другой день Кестенюк вдруг заупрямился.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӑмах мӗн ҫинчен пынине Кӗҫтенюк тавҫӑртӑм терӗ.

Кестенюк наконец сказал, что все понял.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк тӗлӗнсе, Нямаҫ сӑмахне шанмасӑр, енчен енне пӑхкаласа илчӗ.

Кестенюк, не доверяя Нямасю, недоуменно оглядывался по сторонам.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Мӗнле пичке вӑл?» — тесе ыйтрӗ Кӗҫтенюк, Нямаҫ ӑна: «Шыв пички», — тесе ӑнлантарчӗ.

«Какую бочку, зачем?» — ничего не понял Кестенюк, Нямась пояснил: «Бочку, обыкновенную бочку с водой».

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк, хӑй ӑшӗнче ун сӑмахне пӗтӗмпех шанса каймарӗ пулсан та, йӗркешӗн тесе, Нямаҫа тав турӗ, хӗпӗртем пек пулчӗ: «Малашнехи ырӑ ятӑма мӗнпе тивӗҫейӗп-ши?» — тесе ыйтрӗ.

И хотя Кестенюк в душе не совсем верил словам Нямася, все же с признательностью сказал: «Чем же я отплачу за вашу добродетель?»

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк та ҫынах, хамӑр чӑваш ҫынни.

Что ж, Кестенюк, по-твоему, не человек? человек, как ты, и чуваш тоже.

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗҫтенюк пулма килӗшмест тетре?

Думаете, не согласится Кестенюк?

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗрре ҫак Манюр папай Хура Палляпа — Кӗҫтенюк ашшӗ-ха вӑл — тем пирки тава кӗрсе кайнӑ.

Однажды Манюр с Черным Паллей — ну, отцом Кестенюка, — чего-то не поделили.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех