Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Коко (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«The Chanel Exhibity» (2005), Коко Шанеле (историри чи паллӑ дизайнерсенчен пӗри пулнине палӑртса) хисеплесе ирттернӗ;

«The Chanel Exhibit» (2005), отдающая дань уважения Коко Шанель как одной из величайших дизайнеров в истории;

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Костюм институчӗн Кристобаль Баленсиага, Коко Шанель, Ив Сен-Лоран, Джанни Версаче пек дизайнерсем ҫинчен тата илем туйӑмне пӗлекен Диана Вриланд, М. Бисмарк, Б. Пэйли, Дж. Райтсмен, Жаклин Кеннеди, Н. Кемпнер, Айрис Апфель пек талантлӑ ӑстасем ҫинчен каласа паракан куравсемпе паллашма музея нумай ҫын килет.

Выставки Института костюма, рассказывающие о таких дизайнерах, как Кристобаль Баленсиага, Коко Шанель, Ив Сен-Лоран, Джанни Версаче, и о таких образцах вкуса, как Диана Вриланд, М. Бисмарк, Б. Пэйли, Дж. Райтсмен, Жаклин Кеннеди, Н. Кемпнер, Айрис Апфель, привлекают в музей большое количество посетителей.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Мана арӑм калать: «Коко», — тет, урӑхла каласан, вӑл мана ҫавӑн пек чӗннине ӑнланатӑр ӗнтӗ, — «илер ку хӗрачана Петербурга; вӑл манӑн кӑмӑла каять, Коко…» тет.

Жена моя и говорит мне: «Коко, — то есть, вы понимаете, она меня так называет, — возьмем эту девочку в Петербург; она мне нравится, Коко…»

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Ку сан философипе мӗнле килсе тухать-ха, Коко?

Как это по твоей философии выходит, Коко?

XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Коко! — терӗ кукамай, ахӑртнех, эпӗ чун ыратнипе асапланнине асӑрхаса, — Коко, — терӗ вӑл ҫепӗҫрех сасӑпа, — эсех-и ку?

— Коко! — сказала бабушка, должно быть, заметив внутренние страдания, которые я испытывал, — Коко, — сказала она уже не столько повелительным, сколько нежным голосом, — ты ли это?

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Урӑх ҫынна яриччен, пыр, кайса ил-ха, Коко, — терӗ вӑл мана.

— Чем человека посылать, поди-ка лучше ты, Коко, — сказал он мне.

XII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хайхи арӑм мана: «Коко, — тет, мана ҫапла чӗнет вӑл, — ҫак хӗрачана Петербурга илсе каятпӑр-и; вӑл мана килӗшет, Коко…»

Жена моя и говорит мне: «Коко, — то есть, вы понимаете, она меня так называет, — возьмем эту девочку в Петербург; она мне нравится, Коко…»

Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех