Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кирджали (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнлерех Кирджали?

Каков Кирджали?

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали халӗ Ясса таврашӗнче вӑрӑ-хурахла ӗҫсем туса ҫӳрет.

Кирджали ныне разбойничает около Ясс.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Ыттисем, улттӑшӗ, Кирджали икӗ пистолетпа хӗҫпӑшалланнине курсан, пӑрахса тарнӑ.

Остальные шесть, увидя Кирджали вооруженного двумя пистолетами, разбежались.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Тинех ӗнтӗ Кирджали ирӗке тухнӑ та хӗҫпӑшалланнӑ.

Наконец Кирджали был свободен и вооружен.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали кӗтсе ывӑна пуҫланӑ.

Кирджали стал оказывать нетерпение.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали чул ҫине хӑпарса ларнӑ та, вӗсем ӗҫленине пӑхма тытӑннӑ.

Кирджали сел на камень, и стал смотреть на их работу.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Юлашкинчен, Кирджали сарлака чул патне ҫитсе чарӑннӑ, кӑнтӑр еннелле ҫирӗм утӑм виҫнӗ, унтан урипе тапнӑ та: ҫакӑнта! тенӗ.

Наконец Кирджали остановился близ широкого камня, отмерил двадцать шагов на полдень, топнул и сказал: здесь.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали вӗсене пӗр еннелле, пӗр тӗмескерен тепӗр тӗмеске патне ҫитерсе, илсе кайнӑ.

Кирджали их повел, держась одного направления, от одного кургана к другому.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Шухӑшланӑ, шухӑшланӑ та ҫав вырӑна Кирджали хӑй илсе кайтӑр, тенӗ.

Думали, думали и положили, чтобы Кирджали сам их повел.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

— Тӑвансем, — тенӗ малалла Кирджали, — вилнӗ Михайлакипе пӗрле эпӗ вӑрӑ-хурахла ӗҫсем туса ҫӳренӗ чухне, виҫӗ ҫул ӗлӗкрех, Яссӑ ҫывӑхӗнче, хирте, эпир пӗр хуран гальбина (укҫа) пытартӑмӑр.

— Братья, — продолжал Кирджали, — три года тому назад, как я разбойничал с покойным Михайлаки, мы зарыли в степи недалече от Ясс котел с гальбинами.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Пӗррехинче Кирджали вӗсене ҫапла каланӑ:

Однажды Кирджали сказал им:

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Тыткӑнра ларакан Кирджалине ҫиччӗн сыхланӑ (вӗсем ахаль ҫынсемех тата чунӗсемпе Кирджали пекех вӑрӑ-хурахсем пулнӑ); турксем ӑна хисепленӗ, унӑн тӗлӗнмелле калавӗсене питех те хавасланса итленӗ, ун пек хаваслӑх Хӗвелтухӑҫри халӑхсен пурин те пур.

Невольника стерегли семеро турок (люди простые и в душе такие же разбойники, как и Кирджали); они уважали его, и с жадностию, общею всему Востоку, слушали его чудные рассказы.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

— Мӗнле сирӗн Кирджали тусӑр? — ыйтрӑм эпӗ: — унӑн ӗҫӗ мӗнле пулса кайнине эсир пӗлместӗр-и?

— А что ваш приятель Кирджали? — спросил я, — не знаете ли, что с ним сделалось?

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

— Сире Кирджали мӗн каларӗ? — ыйтнӑ ҫамрӑк чиновник полицейскирен.

— Что это говорил вам Кирджали? — спросил молодой чиновник у полицейского.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали патне жандарм пырса ларнӑ, молдаван хӑйӗн лашине пушӑпа ҫапнӑ та, каруца вара тапранса кайнӑ.

Жандарм сел подле него, молдаван хлопнул бичом, и каруца покатилась.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кун хыҫҫӑн Кирджали ун патне пынӑ та, молдаван чӗлхипе темиҫе сӑмах каланӑ; сасси унӑн чӗтӗренӗ, пичӗ шуралса кайнӑ; вӑл макӑрса янӑ та, хӑйӗн сӑнчӑрӗсемпе чӑнкӑртаттарса, полицейски урисем патнелле йӑванса аннӑ.

Тогда Кирджали обратился к нему, и сказал ему несколько слов на молдавском языке; голос его дрожал, лицо изменилось; он заплакал и повалился в ноги полицейского чиновника, загремев своими цепями.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали ӑна тинкерсе итленӗ.

Кирджали слушал его со вниманием.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Вӑхӑтран вӑхӑта вӑл сӑнчӑрланӑ Кирджали ҫине мӑнаҫлӑн пӑха-пӑха илнӗ, — хучӗ, ахӑртнех, ун ҫинчен ҫырнӑскер пулмалла.

Время от времени он надменно взглядывал на скованного Кирджали, к которому, повидимому, относилась бумага.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Кирджали пӗр вӑтӑралла ҫитнӗ ҫын пулнӑ.

Он казался лет тридцати.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Аслӑ та ҫемҫе кӑмӑллӑ ҫын, ун чухне паллӑ мар ҫамрӑк чиновник, халӗ пысӑк вырӑн йышӑнса тӑраканскер, Кирджали кайни ҫинчен мана ҫапла каласа пачӗ.

Человек с умом и сердцем, в то время неизвестный молодой чиновник, ныне занимающий важное место, живо описывал мне его отъезд.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех