Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кильди те вилнӗ, Комо хӑйӗн фанзин чӳречине — куҫне хупласа лартма маннӑ пулнӑ…»Кильди тоже умерла — Комо забыл закрыть окно в своей фанзе…»
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Макӑрнӑ Комопа Кильди, шел пулнӑ ачине, ӑна хӑнӑхнӑ, юратнӑ пулнӑ-ҫке-ха.Плакали Комо и Кильди, жалко было ребенка, к которому привыкла и которого любила.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сиктерет ӑна Кильди, куҫне те илмест, — ҫав тери лайӑх ача!..»Баюкает его Кильди, не сводит глаз, — такой хороший мальчик!..»
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кильди хирӗҫ каланӑ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Комопа Кильди арлӑ-арӑмлӑ пулнӑ та Комо ун патне кашни каҫах ҫӳреме пуҫланӑ.Комо и Кильди поженились, и Комо стал навещать ее каждую ночь.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Ҫав вӑхӑта Ага хӗрӗ Кильди те ӳссе ҫитӗннӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
- 1