Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кахита (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кахита вӗсем хушшине ыткӑнса ашшӗне ыталаса илнӗ.

Кахита кинулась между ними и обняла отца, подставив себя под удар.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Хӗрринчи чатӑр ӑшӗнчен Кахита чупса тухнӑ та ун патнелле ыткӑнса пынӑ.

Из крайней палатки к нему выбежала Кахита.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Епле апла! — тенӗ Кахита.

— Как можно! — сказала Кахита.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Кахита пуҫне сулса илнӗ.

Кахита тряхнула головой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эпӗ пултараймастӑп, Кахита, — тенӗ Мигель.

— Я не могу, Кахита, — сказал Мигель.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эпир кунтан часах каятпӑр, — тенӗ Мигеле Кахита.

— Мы скоро уйдём отсюда, — сказала Мигелю Кахита.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑл ӗнтӗ ҫавӑнта, Кахита патӗнче, темиҫе хутчен те пулнӑ.

Он уже несколько раз был там, у Кахиты.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эпӗ сире илме килӗп! — тӗнӗ чарӑнса тӑнӑ Кахита, — пурпӗрех килетӗп, ыран е тепӗр кунне.

— Я приду за вами, — остановилась Кахита, — обязательно приду, завтра или послезавтра.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Пыр пирӗн пата! — тесе кӑшкӑрнӑ Кахита, чупса.

— Приходи к нам! — крикнула Кахита, отбежав.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Кахита, — тенӗ хӗрача.

— Кахита, — ответила девушка.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Кахита

Кахита

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех