Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Калаччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр, фин ҫӗлӗкӗ тӑхӑннӑ, пысӑк уссиллӗ лутра ҫеҫ этем, йӗрес пек сассипе темиҫе хутчен: «Калаччӗ эс — мӗскер тумалла? Кала, мӗн тумалла пирӗн?» — тесе тархаслать.

Какой-то низенький усатый человек в финской шапке повторял рыдающим голосом: «Ты скажи — что делать? Что делать нам, скажи?»

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Калаччӗ, ачам, сирӗн ман валли ытлашши котелок тупӑнмасть-и кунта?

А скажи, у вас котелочком я не разживусь?

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Калаччӗ ӑна, йӑмӑкӑм, Шерккей сана пит ҫывӑх курать иккен, те.

Скажи ему, сестричка, мол, Шерккей тебя признает близким человеком.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Калаччӗ, — терӗ Ольга, ӑна аллинчен туртса.

— Да ну! — говорила она, тряся его за руку.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех