Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Каласамӑрччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӗркипе каласамӑрччӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

— Тен, п-патша патӗнче пулма тӳр килӗ, каласамӑрччӗ ӑна, п-пурӑнать, тейӗр, сирӗн император величестви, ҫав-ҫав ҫӗрте — П-пӑрмасра… — «Ревизор» комедири Бобчинский рольне кӑшт улӑштарса выляса кӑтартрӗ Максимов.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каласамӑрччӗ, Стефенсонсем, сирӗн чунӑр мӗнле сумма ҫинче лӑпланайӗччӗ?

Скажите мне, Стефенсоны, на какой сумме успокоилась бы ваша душа?

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах, тархасшӑн, каласамӑрччӗ, ҫак ырлӑх… маншӑн хӑҫанччен тӑсӑлӗ-ши?

Но скажите, пожалуйста, — как долго будет длиться такое мое благоденствие?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Каласамӑрччӗ тархасшӑн, епле ҫӗнӗ хыпар ку маншӑн!

 — Скажите пожалуйста, новости какие!

II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

 — Каласамӑрччӗ мана, час-часах пулать-и кунта ҫакӑн йышши тытӑҫу?

— И часто происходят у них такие сражения?

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл Раймонд ҫине пуҫран пуҫласа ура тупанне ҫити тепӗр хут пӑхса илчӗ те, епле те пулин ҫемҫерех калама тӑрӑшса: — Каласамӑрччӗ, мӗн майпа эсӗр ҫак тискер кампание лекрӗр? — тесе ыйтрӗ.

Она еще раз оглядела с головы до ног Раймонда и, стараясь быть как можно ласковей, спросила: — Скажите, как вы попали в эту ужасную компанию?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Каласамӑрччӗ, мӗншӗн эпӗ сирӗн йӑмӑкӑра астусах илейместӗп?

 — Скажите, почему я не помню вашей сестры?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Каласамӑрччӗ, граф, ытах та секрет пулмасан, кунтан сирӗн ӑҫта кайма шухӑш пур?

— Скажите, граф, если это не секрет, куда вы думаете направиться отсюда?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Каласамӑрччӗ, тархасшӑн.

Скажите на милость.

Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ҫапла, ҫапла, ҫапла… ку… чӑн-чӑннипех те… — сапаланчӑклӑн пӳлчӗ Ромашов, — Каласамӑрччӗ, мӗнлерех вӑл?

— Да, да, да… это… в самом деле… — перебил рассеянно Ромашов, — А, скажите, каков он?

V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех