Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дрягин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Дрягин патӗнче хӗн курса вӗренни усӑ кӳреймен.

Но тяжелое учение у Дрягина не дало пользы.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

О-о, вӑл пурӑнма пӗлет, пирӗн Дрягин!

О-о, этот умеет жить, Дрягин-то наш!

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Вӑт йытӑ чунӗ ҫав Дрягин!

— Вот сучья жила, Дрягин-то!

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Пӗрмай пуять ҫав пирӗн Дрягин, пуйсах пырать!

Все богатеет Дрягин-то наш, богатеет!

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ав, Дрягин мӗнле! — мухтаннӑ пекрех калаҫнӑ вӑл ял ҫинче.

— Дрягин-то! — почти с гордостью говорил он на деревне.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ҫав Дрягин ӗнтӗ хӑйӗн пӗтӗм ирӗк те тулли пурнӑҫӗпе чухӑн йӗкӗтӗн пиҫсе ҫитмен ӑспуҫӗнче пуянлӑх ҫинчен тӗмсӗлес шухӑш чӗртсе янӑ.

Именно он, Дрягин, всей своей широкой и привольной жизнью зажег в незрелом уме бедного парня мечту о богатстве.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Дрягин патӗнче тарҫӑра пурӑнма йывӑр пулнӑ, ҫапах та Ерофей ун патнех кайнӑ, каясса вара ахаль мар, чее шухӑшпа кайнӑ: вӑл хӑйӗн хуҫинчен, вӑрттӑн сӑнаса пурӑннӑ май, «ӗҫсене майлаштарма» вӗренсе пынӑ.

Трудно было батрачить у Дрягина, но Ерофей шел именно к нему и шел не без хитрости: втайне учился у него «пробиваться в жизни».

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Хӑйӗн пӗтӗм ҫамрӑк ӗмӗрне Ерофей Кузьмич таврара пуянсем патӗнче батракра пурӑнса ирттернӗ, пуринчен ытла вӑл упалла ярса тытма пултаракан, пур ӗҫе те ӑнӑҫтарса пыракан, сивӗ кӑмӑллӑ Поликарп Михайлович Дрягин патӗнче пурӑннӑ.

Все свои молодые годы Ерофей Кузьмич батрачил у богачей по ближней округе, а больше всего — у сурового, с медвежьей хваткой, удачливого в любом деле Поликарпа Михайловича Дрягина.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех