Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ваҫилейӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ваҫилейӗн каллех ҫав тӑрантас ларкӑчӗ ҫине лармалла пулчӗ.

И с ними сел Васьлей Шысьмак.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ваҫилейӗн ячӗ те ытларах ӳсме кирлӗ!

И почету Васьлею станет больше!

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ак сана… — аптраса ӳкнӗн курӑнчӗ Ваҫилейӗн сӑн-пичӗ.

— Вот те раз… — растерялся Васьлей.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫакна курнӑ хыҫҫӑн Ваҫилейӗн каялла кӑна ҫаврӑнмаллаччӗ, вӑл ҫаврӑнмарӗ — тӑкӑрлӑкалла пӑрӑнчӗ те тӳрех хире ҫул тытрӗ.

После увиденного Васьлею развернуться бы и подобру-поздорову возвратиться домой, ан нет — его понесло по другой дороге.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ваҫилейӗн сехрине йӑлт хӑпартрӗ вӑл.

Навел он страху на Васьлея.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шуйханнӑ Ваҫилейӗн тинех нимӗн хӗпӗртесси те ҫукчӗ, ҫапах та хӗпӗртерӗ.

Казалось, у расстроенного Васьлея уже не было ни малейшей надежды на какую-нибудь удачу, и нате вам!

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эп сана кирлӗ пуль те, эс мана кирлӗ мар, — чӗтренсе тухрӗ хӑраса укнӗ Ваҫилейӗн сасси.

Я тебе, может, и нужен, да ты-то мне не очень, — дрожащим от страха голосом, но все же хорохорясь, проговорил Васьлей.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ваҫилейӗн ҫӳҫ туни сивӗне пуҫларӗ.

Кожа на голове Васьлея так и заледенела.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Лешсем маларах иртнине пула сехри хӑпнӑ Ваҫилейӗн ҫара пуҫӑнах утма тиврӗ.

Перепуганный Васьлей поспешил за ушедшими довольно далеко «друзьями» с непокрытой головой.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ак ҫак амавусӑн чаплӑ карттусӗ мана пит килӗшрӗ-ха, — Имет ҫавӑнтах аяккинче пыракан Шыҫмак Ваҫилейӗн сӑран карттусне ҫӑлса илчӗ.

Имет резким движением сорвал с головы Васьлея Шысьмака кожаный картуз и сказал: — Уж больно мне понравился картуз этого слюнтяя.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех