Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вава вырнаҫнӑ пичке каллех кӑшт тайӑлчӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вава вырнаҫнӑ пичке силленкелесе илчӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Нимӗн те пулас ҫук акӑ, — килӗшнӗ сасӑпа каларӗ Вава, юлнӑ ҫимӗҫне рюкзакӗнчен силлесе тӑкса.И ничего такого не случится, — миролюбиво заговорила Вава, вытряхивая из рюкзака остатки провизии.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Хӑратӑн-и? — нӑйкӑш сасӑпа ыйтрӗ Вава.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вава ура ҫине сиксе тӑчӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Чӑн та, питӗ лайӑх пулать! — хӗпӗртерӗ Вава та.— И очень хорошо! И великолепно! — одобрительно запищала Вава.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вава та какриш килнӗ чухнехи пек кӗскен-кӗскен иклетет, унӑн пиччӗшӗ пӗчӗк сӑмсине каҫӑртса, ниҫта хускалмасӑр ларать, пысӑк та хура куҫӗсем ҫӳлелле пӑхаҫҫӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Ай, хӗрачасем! — нӑйкӑшрӗ Вава.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вава миххине салтрӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Хӗрачасем! — нӑйкӑшрӗ Вава.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вава шӑппӑн кулса илчӗ те аллине ҫӑт-ҫӑт ҫупса ячӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Купӑста йӳҫӗтнӗ, — терӗ Вава.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вава ҫимелли япаласен хутаҫне йӑтнӑ, унӑн шӑллӗ Дима, Вава пекех пӗчӗк те кӑтраскер, четвӗрт кӗленчипе вӗретнӗ шыв йӑтса пырать.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Вава!
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вӗсенчен хӑшӗ-пӗри: Пеле, Гарринча, Вава, Зико, Сократес, Ромарио, Дунга, Бебето, Рональдо, Рональдиньо, Роберто Карлос, Неймар...
Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07
- 1