Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бутлерпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йышӑнатӑп: эпӗ хам тӗлӗшпе, чӑн та, нимӗнпе те теветкелленместӗп, мӗншӗн тесен тарҫӑсем курса тӑнӑ чухне Бутлерпа килтӗм, Гез вара ҫав вӑхӑтра вилӗ выртнӑ ӗнтӗ.

Сознаюсь, — я ничем, конечно, не рисковал, так как пришел с Бутлером, на глазах прислуги, когда Гез уже был в поверженном состоянии.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Бутлерпа ҫак джентльмен тин ҫеҫ килсе ҫитрӗҫ, вӗсем тата Гез килте е килте марри пирки тӗпчерӗҫ.

— Бутлер и тот джентльмен пришли только что, они еще спрашивали — дома ли Гез.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Бутлерпа Синкрайта Биче палламасть; вӗсем каран Гез патне куҫсан ӗҫлеме пуҫланӑ.

Бутлер и Синкрайт не были известны Биче; они начали служить, когда судно уже отошло к Гезу.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Бутлерпа тӗл пулсан Дагонра хӑҫанччен тӑрассине ыйтрӑм.

Встретив Бутлера, я спросил, долго ли мы пробудем в Дагоне.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Бутлерпа калаҫни мана питӗрӗнчӗк алӑк патне ҫавӑтса ҫитерчӗ, анчах ҫӑра уҫҫине памасть; хӑш-пӗр япалана халӗ чухлатӑп-тӗшмӗртетӗп, анчах, малтанхи пекех, Биче Сениэль фотографийӗ Гез сӗтелне мӗншӗн капӑрлатни пирки питех те сахал ӑнкаратӑп.

Разговор с Бутлером как бы подвел меня к запертой двери, но не дал ключа от замка; узнав кое-что, я, как и раньше, знал очень немного о том, почему фотография Биче Сениэль украшает стол Геза.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез пекех мар пулин те — Бутлерпа Синкрайт та самаях ӗҫрӗҫ.

Бутлер с Синкрайтом пили если и не так круто, как Гез, то все же порядочно.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл Бутлерпа тата иккӗмӗш пулӑшуҫипе Синкрайтпа — илемсӗр, чее сӑнлӑ ҫамрӑк ҫынна.

Его сопровождали Бутлер и второй помощник — Синкрайт, молодой человек с хитрым, неприятным лицом.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл сӗтел хушшинче Бутлерпа ларать, хутсене тӗрӗслет, шут шӑрҫипе хушать-кӑларать.

Он сидел за столом с Бутлером, проверяя бумаги и отсчитывая на счетах.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Бутлерпа Ластон аллисене кӑкӑрӗсем ҫумне хӗреслетсе тытнӑ та — ҫурма хупӑ куҫӗсене мӑчлаттара-мӑчлаттара мӑнаҫлӑн лараҫҫӗ.

Бутлер и Ластон, скрестив руки на груди, важно сидели перед ним, полузакрыв глаза.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех