Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бурмейстер (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Каларӑм вӗт эпӗ поездсем ҫине малтанах спекулянтсене лартса тултараҫҫӗ тесе, — мӑкӑртатса илчӗ Бурмейстер.

— Я же говорил, поезда подаются к посадке уже с мешочниками, — ворчал Бурмейстер.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Часах вӑл транспорт ҫинчи чрезвычайлӑ комисси управленинче ӗҫлекен, ӗлӗкрех Павелӑн начальникӗ пулнӑ Бурмейстер умне пырса тӑчӗ.

Несколько минут спустя он уже был у стола перед управляющим транспорта чрезвычайной комиссии Бурмейстером — старым своим начальником.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех