Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бологовский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бологовский ӗҫ мӗнле пулни ҫинчен каласа панӑ.

Бологовский повторил рассказ.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Каласа пар-ха, тусӑм, — тенӗ вӑл Бологовский кӗрсенех, — эсӗ ман валли илсе килнӗ хыпар мӗнле вӑл?

— Расскажи, друг мой, — встретил он Бологовского, — что такое за событие, о котором весть привез ты мне.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Бологовский илсе пынӑ донесени вӑрҫӑн малашнехи кунҫулне татса паракан пӗлтерӳ пулнӑ.

А донесение, которое привез Бологовский, определяло дальнейшие судьбы войны.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Дежурнӑй генерал Коновницын патне кӗме юрани ҫинчен ҫарта пурте пӗлнӗ пекех, Бологовский те пӗлнӗ; кирек епле донесенипе килнӗ кашни ҫынна Коновницын генерал хӑйне ӑна кирек хӑш вӑхӑтра та вӑратма ирӗк панӑ.

Бологовский, как и все в армии, знал, что двери избы дежурного генерала Коновницына всегда открыты и каждому прибывшему с любым донесением разрешено самим Коновницыным будить его.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кӗркуннехи тӗттӗм ҫӗрле, пылчӑкпа шывсем тӑрӑх казаксен конвойӗпе штаб-офицерӗ Бологовский васкаса пынӑ.

Темной осенней ночью по грязи и лужам мчался с конвоем казаков штаб-офицер Бологовский.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех