Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Богодухов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Богодухов ҫырмине илсе каяс-и, е ҫӗр айне алтса хурас-и?

Отнести в Богодуховскую балку или закопать в землю?

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Инҫетре часах Богодухов ҫырми курӑнчӗ, унтан тӗтӗмпе хуралнӑ пирӗн хула, унти заводсен трубисемпе шахтӑсен терриконӗсем курӑнма пуҫларӗҫ.

Скоро показалась вдали Богодуховская балка, а за нею открылся наш задымленный городок с заводскими трубами, с терриконами шахт.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васька пире Богодухов ҫырми патне ҫитичченех ӑсатса ячӗ.

Васька провожал нас до самой Богодуховской балки.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ун тӑрне хӗрлӗ ялав вырнаҫтарса лартрӗҫ, — ку вӑл Богодухов ҫырминче персе вӗлернӗ рабочисен юнӗпе йӗпетнӗ кӗпе пулнӑ.

Сверху установили флаг — прибитую к палке рубашку рабочего, убитого в Богодуховской балке, в крови.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Богодухов ҫырминче полици рабочисене персе вӗлерни ҫинчен, нумай ҫынсем вилни тата аманни ҫинчен калакан хыпар шахтерсен ҫеҫенхирӗ тӑрӑх инҫете саланчӗ.

Весть о том, что в Богодуховской балке полиция расстреляла рабочих, что многие убиты или ранены, разнеслась далеко по шахтерской степи.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫӑра туратсем хушшипе Богодухов ҫырминчи пӗве йӑлтӑртатни курӑнчӗ.

Меж тенистых ветвей поблескивал ключевой Богодуховский ставок.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Штольнӑран тухмалли вырӑнта йывӑҫ тӗмисем ӳссе ларнӑ, ҫавӑнпа та хамӑр Богодухов ҫырмине пырса тухнине эпӗ тӑруках тавҫӑрса та илеймерӗм.

Выход из штольни обвалился и зарос кустарником, поэтому я не сразу понял, что мы вышли в Богодуховскую балку.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ку мана Богодухов ҫырминче курнӑ ҫын пекех туйӑнчӗ.

Мне показалось, что я узнал человека из Богодуховской балки.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васькӑна эпӗ ниҫта кайса кӗреймесӗр кӗтрӗм, вӑл ӗҫрен таврӑнсан вара ӑна сарай хыҫӗнчи улах вырӑна чӗнсе илтӗм те, хам Богодухов ҫырминче тӗлӗнмелле ҫынсене тӗл пулни ҫинчен каҫса кайсах каласа патӑм.

С нетерпением дожидался я Ваську и, когда он пришел с работы, поманил его в самый уединенный угол за сараем и с жаром поведал о таинственной встрече в Богодуховской балке.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах та халь эпӗ хӑюллӑрах пултӑм, аяккалла, Богодухов ҫырми патнелле пӑрӑнма та хӑрамарӑм.

Теперь я чувствовал себя смелее и даже не побоялся свернуть в сторону, к Богодуховской балке.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Богодухов ҫырми хыҫӗнче Пастухов рудникӗ пуҫланчӗ.

За Богодуховской балкой начался Пастуховский рудник.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех