Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Барклай (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑюллӑ, тӳрӗ кӑмӑллӑ Барклай та иккӗленнӗ.

Даже мужественный и честный Барклай заколебался.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Сивӗ чирӗ тытнине пӑхмасӑрах, яланах пурне те хӑй тӗрӗслеме юратакан Барклай ут ҫине ларнӑ та позици тӑрӑх пӑхса тухнӑ.

Барклай, всегда все сам проверявший, несмотря на мучившую его жестокую лихорадку, сел на коня и объехал позицию.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай ҫапла ҫырнӑ:

Барклай писал:

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл арканса, ҫунса пӗтнӗ Семеновски ялӗ патне ҫитнӗ, Барклай та, Франди маршалӗсем те ӑнланманнине, анчах Кутузов кӑна ӑнланнине вӑл та ӑнланса илнӗ.

Он приблизился к сгоревшей, разрушенной деревне Семеновской, и то, что не понимали Барклай и французские маршалы, но что понимал Кутузов, понял и Наполеон.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузовӑн ирӗк-кӑмӑлӗ Барклай кӑмӑлӗнчен вӑйлӑрах пулнӑ.

Воля Кутузова оказалась сильнее воли Барклая.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑнта ӗнтӗ Кутузовпа Барклай хушшинчи пысӑк уйрӑмлӑх палӑрнӑ.

Здесь, в этот момент, сказалась вся огромная разница между Кутузовым и Барклаем.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Яланах лӑпкӑ, хӑйне-хӑй тыткалама пӗлекен Кутузов Барклай нимӗн те пӗлмест, вырӑссем тармаҫҫӗ, вӗсем ыранах тӑшмана ҫапӑҫу хирӗнчен хӑваласа ярӗҫ, тесе кӑшкӑрса янӑ.

Кутузов, всегда спокойный и сдержанный, закричал, что Барклай ничего не знает, что русские не бегут, что они завтра погонят врага с поля сражения.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Багратион ҫуккине, Барклай хӑй те чакасшӑн тӑнине пӗлсе тӑнӑ вӑл.

Что Багратиона нет, а Барклай сам настаивает на отступлении.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай ячӗпе Вольцоген Кутузова ҫапла каланӑ: тӑшман пур пунктсене те тытса илнӗ, вӗсене сирсе ывӑтма вӑй ҫук, вырӑссем тараҫҫӗ, вӗсене ниепле те чарма ҫук, пӗтӗм ҫар пӗтиччен хӑвӑртрах каялла чакас пулать, тенӗ.

От имени Барклая Вольцоген передал Кутузову, что все пункты захвачены неприятелем и нечем их отбить, что русские бегут и нет возможности их остановить, что надо скорее отступать, пока не погибла вся армия.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай ун вырӑнне Лихачевӑн 24-мӗш дивизине янӑ, анчах вӑл та пит нумай салтак ҫухатнӑ.

Барклай сменил ее 24-й дивизией Лихачева, но и она понесла большие потери.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Флешсем патнелле Барклай центрти войскӑсен пӗр пайне куҫарнӑ.

Барклай передвинул к флешам часть войск центра.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Маслово ялӗнчен пуҫласа Куртаннӑй батарея таран тӑсӑлнӑ позицие Барклай ертсе пыракан 1-мӗш ҫар хӳтӗлесе тӑнӑ.

Позицию от деревни Маслово до Курганной батареи обороняли части 1-й армии под командованием Барклая.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай ӗҫӗсене сутӑнчӑклӑ тесе калама пуҫланӑ.

Его действия стали объяснять изменой.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Патша хӑварнӑ йӗркесӗрлӗх, пӗрлӗхлӗ командовани ҫукки Багратионпа Барклай хушшинче хирӗҫӳ кӑларса янӑ.

Тот разлад, который оставил царь, не установив единого командования, усилился и привел к конфликту между Багратионом и Барклаем.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай шучӗпе малалла та чакса пымалла пулнӑ: ҫапла туни Наполеон вӑйне чакарса вырӑссен вӑйне ӳстерет, тенӗ вӑл.

Барклай считал, что отход необходим и дальше: он ослабляет Наполеона и усиливает русскую армию.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеон Багратионпа Барклай ҫарӗсем нихӑҫан та тӗл пулас ҫук тесе калани тӗрӗсе тухман.

Пророчество Наполеона о том, что армии Багратиона и Барклая никогда не встретятся, не сбылось.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай йышӑнма пултарнӑ пӗртен-пӗр тӗрӗс решени — вӑл каялла чакасси ҫеҫ юлнӑ, халӗ ӗнтӗ тем пулсан та чакмалла пулнӑ, тесе ҫырнӑ К. Маркс.

Единственно разумное, что мог сделать Барклай, — это продолжать отход, ибо отход, как писал К. Маркс, стал уже вынужденной необходимостью.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Халӗ ӗнтӗ Барклай тата патша войскӑсене икӗ штабран ертсе пынӑ ҫеҫ мар, пӗр пӗринчен инҫетре тӑракан икӗ пунктсенчен ертсе пынӑ.

Теперь Барклай и царь руководили войсками не только из двух штабов, но и из двух отдаленных друг от друга пунктов.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай Дрисса шывӗ хӗрринчи укреплениллӗ лагерь патне чакма пуҫланӑ.

Барклай начал отход к дрисскому укрепленному лагерю.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1-мӗшпе 2-мӗш ҫарсенчи корпуссене пӗр вӑхӑтрах Барклай та, I Александр та, ун тавра сӑрса илнӗ свитӑри ҫывӑх генералсем те ертсе пынӑ.

Корпусами 1-й и 2-й армий стали одновременно командовать и Барклай, и Александр I, и окружавшая его свита приближенных генералов.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех