Шырав
Шырав ĕçĕ:
Балабан мӗнпур кӗсменсемпе ишнӗ, хӗвел тӗлне тухнӑ та, ҫакна пула тин туроксен карапӗ вӗсене курми пулнӑ.Балабан отплыл на всех веслах, стал прямо к солнцу и через то сделался невиден турецкому кораблю.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ун хыҫҫӑн часах курень атаманӗ Балабан ҫӗре пӗрсе анчӗ.Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫав вӑхӑтра хӑйӗн юланутҫисемпе Задорожний хускалчӗ, курень пуҫлӑхӗ Вертыхвист ретсене ҫӗмӗрме тапратрӗ, Балабан килни курӑнса кайрӗ.А там уже выезжал Задорожний с своими, ломил ряды куренной Вертыхвист и выступал Балаган.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Куренныйсенчен Демытрович, Кукубенко, Вертыхвист, Балабан, Бульбенко Остап юлаҫҫӗ.куренные Демытрович, Кукубенко, Вертыхвист, Балабан, Бульбенко Остап.
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Балабан стена ҫумнелле сиксе ӳксе аллипе сула-сула кӑтартать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак самантра ӑна ним каласа илӗртме меслет ҫук пулин те, Балабан ачана хавхалантарма хӑтланать.Балабан ободряет его, хотя парнишка вряд ли что-либо в состоянии услышать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Балабан хӑрах аллипе люк кӑшӑлӗнчен тытса хӳре пӳлӗмӗ ҫумне таянса тӑнӑ та тепӗр аллипе кашни ачана хулпуҫҫинчен кӑплаттарса шутласа пырать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӗрес ҫӗрте Балабан пӗшкӗнсе тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Акӑ кабина алӑкӗ умне Балабан пырса тӑчӗ, вӑл мачча ҫумӗнчи кантраран тытса ман пата пычӗ те, пӗшкӗнсе: — Хатӗрленӗр! — терӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Е, е, тӑну усал-ҫке санӑн, старшина! — шӳт туса ӳпкелешнӗ пек пулчӗ ӑна Балабан.— Ну-нy, злая же память у тебя, старшина, — с шутливым укором сказал ему Балабан.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Манман-им! — терӗ Балабан кӑмӑллӑн, хӑйӗн ҫивӗч хӑлхипе Дульник сӑмахӗсене илтнӗскер.— Запомнил, — удовлетворенно сказал Балабан, поймавший своим острым слухом слова Дульника.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Балабан паян пире вырӑна илсе ҫитерсе каялла таврӑнать пулин те пурпӗрех пирӗн пекех тумланнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Балабан полковник патӗнче тытӑнса юлчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вилме ямастпӑр вӗт вӗсене, Балабан.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— «Вӑрӑмтуна» ӗлкӗрейӗ-и? — ыйтрӗ Балабан.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпӗ сире каланӑччӗ ӗнтӗ, полковник юлташ, — терӗ лӑпкӑн Балабан:— Я вам докладывал, товарищ полковник, — сказал Балабан спокойно.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Лагунов хистесе ыйтнипе эпӗ минӑсем илме ирӗк патӑм, — терӗ Балабан, чӗлӗмне ӗмсе.— По настоянию Лагунова, я разрешил захватить мины, — сказал Балабан, посасывая трубочку.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кала, Лагунов, — Балабан куҫӗсене хӑпартмасӑрах, ним тума аптӑранӑ енне мӗнле те пулин ӗҫ тупас тенӗ пек, чӗлӗмне «Золотое руно» текен табака вӑраххӑн тултарчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Балабан ҫӗрелле пӑхма пуҫларӗ, унӑн хулӑм та пысӑк тутисем кулнӑ пек хускалса илчӗҫ.Балабан опустил глаза, улыбка тронула его мясистые большие губы.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Десантлӑ батальонӑн командирӗ, — терӗ вӑл куҫӗсемпе Балабан ҫине кӑтартса, — мана сире тума хушнӑ операцие пурнӑҫлас тӗлӗшпе сирӗн хӑвӑрӑн уйрӑм шухӑшсем пур тесе пӗлтерчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.