Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Анлӑн сăмах пирĕн базăра пур.
Анлӑн (тĕпĕ: анлӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн ҫак пысӑк пӗлтерӗшлӗ историллӗ пулӑмсене ҫӳллӗ шайра, общественноҫа анлӑн явӑҫтарса, ытти регионтан хӑнасене чӗнсе анлӑн та савӑнӑҫлӑн паллӑ тумалла.

Мы должны масштабно и торжественно, с привлечением широкой общественности, приглашением гостей из других регионов отпраздновать эти значимые исторические даты.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ун умӗнче, пысӑк сарӑ чултан илемсӗртерех купаланӑ лутра стена хыҫӗнче, иҫӗм пахчи ҫӳлелле анлӑн сарӑлса выртать.

Перед ним, за низкой стеной, грубо сложенной из больших желтых камней, расстилается вверх виноградник.

IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Тинӗс тата лӑпкӑрах та хурарах пулса тӑчӗ, вӑл ӗнтӗ халичченхи пек анлӑн курӑнман, ӑшӑ, тӑварлӑ шӑршӑ ытларах туйӑна пуҫларӗ.

А море стало еще спокойней, черней, сильнее пахло теплым, соленым запахом и уж не казалось таким широким, как раньше.

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

Уретник аллисене анлӑн сарса хучӗ те пуҫне сулкаларӗ.

Урядник широко развел руками и затряс головой.

VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Пӗчӗк чухне Алексей Атӑл тӑрӑх пӑрахутпа ишме, анлӑн сарӑлса выртакан шыва, ун ҫийӗн вӗҫекен чарлансене сӑнама юрататчӗ.

Как он любил мальчиком плыть на пароходе по Волге, смотреть не отрываясь на широкую гладь воды, следить за полетом чаек!

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

20-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнче кӑна гироскоп компасӗ туса хатӗрлеҫҫӗ, унпа кӗҫех мӗнпур флотсенче анлӑн усӑ курма пуҫлаҫҫӗ.

Лишь в начале XX века был построен гироскопический компас, который вскоре получил широкое распространение во всех флотах.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав вӑхӑтрах чикӗ леш енчи ҫӗршывсенче вырӑс математикӗсен тӗпчевӗсемпе анлӑн усӑ курнӑ.

И это в то время, когда за границей исследования русских математиков широко использовались.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Халиччен сайра-хутра кӑна сӑнавсем ирттерекен бассейнра тинех наука опычӗсене анлӑн ирттерме пуҫлаҫҫӗ.

Он понимал, что с приходом Крылова в бассейне можно будет по-настоящему развернуть постановку различных научных опытов.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫак прибора шухӑшласа кӑларнӑшӑн Алексей Николаевича преми панӑ, дромоскопӗпе вара пӗтӗм флотра анлӑн усӑ курма пуҫланӑ.

За изобретение Алексею Николаевичу присудили премию, его дромоскоп получил широкое применение во флоте.

Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анлӑн юхакан Терек хӗрринчи йывӑҫсем хушшинче уняга та кунта сапаланчӑк лутра ҫуртсем курӑнаҫҫӗ, леререх тата кӑвак тусем, шӑллӑ стена пек, палӑраҫҫӗ.

Множество низеньких домиков, разбросанных по берегу Терека, который разбегается все шире и шире, мелькали из-за дерев, а дальше синелись зубчатою стеной горы.

Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Черный, диверсисем тӑвассине тата хӗҫпӑшаллӑ кӗрешӗве хатӗрленессине ертсе пыраканскер, ҫар ҫынни пек шухӑшлатчӗ, вак япаласем ҫине пачах та ҫаврӑнса пӑхмастчӗ, ӗҫсене анлӑн тунипе, ывӑнма пӗлменнипе тата ҫӗнӗ майсем хӑвӑрт шухӑшласа тупнипе паллӑ пулса тӑратчӗ; ӗҫ валли ҫӗнӗ формӑсем тата ҫӗнӗ ҫынсем шыранӑ чух унӑн ӗҫӗ яланах ӑнӑҫлӑ пулатчӗ.

Черный, руководивший саботажем и подготовкой к вооруженной борьбе, мыслил как военный человек; он был чужд всякой мелочности, отличался большим размахом, неукротимостью и находчивостью; ему всегда везло при поисках новых форм работы и новых людей.

VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ҫавна май ЧР Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев та районсен администрацийӗсен ертӳҫисене ҫынсемпе ку енӗпе ӑнлантару ӗҫне анлӑн йӗркелеме чӗнсе каларӗ.

В связи с этим Глава ЧР Михаил Игнатьев призвал руководителей районных администраций организовать в этом отношении развернутую работу с населением.

Каяшсемшӗн тӳлемелли парӑм – 300 млн тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2019.08.05

Разведчиксемпе пурӑннӑ чух ҫапӑҫу хирне пур енчен те сӑнаса, Ваня вӑрҫа анлӑн, нумай тӗслӗн курма хӑнӑхнӑ.

Живя с разведчиками и наблюдая поле боя с разных сторон, Ваня привык видеть войну широко и разнообразно.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӑл ачасен ҫуллахи каникулӗ иртсен районти шкулсенче кӑҫал та Антип Николаевич Николаевӑн 95 ҫулхи юбилейне анлӑн ирттерессе шанать, унта хутшӑнма шутлать.

Куҫарса пулӑш

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Ҫӗнтерӳ кунне кашни ҫулах районта анлӑн паллӑ тума тӑрӑшаҫҫӗ.

День Победы каждый год в районе стараются отмечать широко.

Полкри салтаксен паттӑрлӑхӗ вилӗмсӗр // А.СИЛИВЕСТРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.09, http://alikovopress.ru/polkri-saltaksen-pattarlaxe-vilemser.html

- Магнитлӑ-резонанслӑ томографипе медицинӑн кашни облаҫӗнчех анлӑн усӑ кураҫҫӗ.

— Магнитно-резонансная томография широко используется в каждой области медицины.

Вӑхӑтра тӗрӗсленни паха // А.ДЕНИСОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Нумай вӑхӑт хушши анлӑн тӗпченӗ хыҫҫӑн ҫак вунӑ пахалӑх шутне ҫаксене кӗртнӗ: хӑвӑртлӑх, тӳсӗмлӗх, мӑнаҫлӑх, нумай пӗлме тӑрӑшни, туйӑмлӑх, йӑла-йӗркене шута илсе пурӑнни, ӑсталӑх, пӗрлӗх, ҫине тӑни тата тӗллев патне ӑнтӑлни.

В результате масштабных исследований к ним были отнесены скорость, выносливость, достоинство, пытливость, чутье, следование традициям, мастерство, единство, упорство и целеустремленность.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

Унӑн шучӗпе, ҫакӑн тӗп сӑлтавӗсен ретӗнче - ҫӗршыври социаллӑ лару-тӑру ҫивӗчленни, пусмӑра, вӑйпа усӑ курнине массӑллӑ информаци хатӗрӗсем анлӑн демонстрацилени.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫкӗ ырӑ тумасть // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Пирӗн районта ҫулленех ҫак уява август пуҫламӑшӗнче анлӑн паллӑ тӑваҫҫӗ.

В нашем районе этот праздник ежегодно отмечают в начале августа.

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Кунта та халӗ уй-хирти пуянлӑха пухса кӗртес ӗҫсем анлӑн сарӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Депутатсем — район малашлӑхӗшӗн ӗҫлекенсем // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.21

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех