Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аникановпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Травкин пирваях Бражников ҫуккине те, Аникановпа Семёнов аманнине те асӑрхаман.

Травкин вначале нe заметил отсутствия Бражникова, как не заметил и того, что Аниканов и Семенов ранены.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа Мамочкин станци ҫурчӗсем патне ҫывӑхах шуса пынӑ.

Аниканов и Мамочкин подползли совсем близко к станционным постройкам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Станцине кайма Травкин Аникановпа Быкова уйӑрнӑ, унтан вара, Голубь темиҫе хутчен тархасласа ыйтнӑ хыҫҫӑн, ӑна виҫҫӗмӗш разведчик туса яма килӗшнӗ.

Он выделил для этой цели Аниканова и Быкова, а после многократных просьб Юры Голубя назначил его третьим.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа Мамочкин, хӗвел ҫуттинче мӗлтлетсе пыракан нимӗҫӗн бинтланӑ аллине курнӑ та, ӗҫ мӗнлине ӑнланса илнӗ.

Они заметили мелькнувшую на солнце белую повязку на руке немца и тогда поняли.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа Мамочкин иккӗшӗ те тӗлӗнсе кайнӑ.

Аниканов и Мамочкин оба были удивлены.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа Мамочкин ҫывӑрман.

Аниканов и Мамочкин не спали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа канашласа илнӗ хыҫҫӑн, Травкин халех малалла — чугун ҫулӗпе шоссе ҫулӗсем хӗресленсе каякан вырӑнта ларакан, план тӑрӑх палӑртнӑ халӑх пурӑнакан пункт патне кайма шут тытнӑ.

Посоветовавшись с Аникановым, он решил тут же двинуться дальше, к тому предуказанному планом населенному пункту, где скрещиваются железная и шоссейная дороги.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа Бражников траншейӑра пулнӑ ӗнтӗ.

Аниканов и Бражников уже были в траншее.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановпа ытти разведчиксем, траншейӑра кукленсе ларса, шӑппӑн калаҫнӑ.

Аниканов и другие разведчики сидели на корточках в траншее и тихо разговаривали.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Пӗтӗмпех-и е урӑх чаҫе кайнӑ ҫӗртен, ҫула май? — ыйтнӑ вӑл юлашкинчен, Аникановпа пӗрле пӗчӗк сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ хыҫҫӑн.

Совсем или проездом в другую часть? — спросил он, когда они с Аникановым наконец уселись за столик.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Ҫывӑракан разведчиксен пичӗсем ҫине вӑл, вӗсене кунта ҫук Аникановпа танлаштарса, йӗрӗннӗ майлах пӑхса илнӗ.

Чуть ли не с пренебрежением всматривался он в лица спящих разведчиков, сравнивая их с отсутствующим Аникановым.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Аникановӑн орден пулнӑ, Мамочкинӑн — медаль ҫеҫ; Аникановпа командир хӑйпе тан ҫынпа калаҫнӑ пек калаҫнӑ, канаш тунӑ; Мамочкина ыттисенчен уйӑрсах кайман.

У Аниканова был орден, а у него только медаль; к Аниканову командир относился почти как к равному, а к нему почти как ко всем остальным.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех