Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Андрощук (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Андрощук котелокне ури вӗҫне лартрӗ те ҫӑкӑр сумкине салтма тытӑнчӗ.

Поставив котелок у ног, Андрощук стал развязывать сумку с хлебом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Андрощук котелокне пӑтратрӗ те, тутисене тӑсса чейне тутанса пӑхса, малалла калама тытӑнчӗ:

Помешал ложкой в котелке, вытянув губы, попробовал из ложки чай и продолжал:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Андрощук, котелокне патакпа ҫулӑм патнерех шутарса лартса, ӗнентерӳллӗн каларӗ:

Андрощук, подвинув палочкой котелок ближе к огню, убежденно произнес:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Чӑнах та ӗнтӗ, Андрощук юлташ, кӗнеки мӗн тейӗн…

— Действительно, книжка — что называется, товарищ Андрощук.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех