Шырав
Шырав ĕçĕ:
Андреа Мигеле суранлӑ аллине кӑтартнӑ, — вӑл, выҫӑпа вилес мар тесе, Альварес сеньор патӗнче кӗпе-йӗм ҫуса пурӑннӑ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫавна панӑ та ӗнтӗ Андреа — ҫав тери пысӑк йывӑрлӑхпа асапланса пухнӑ виҫҫӗр утмӑл дуката.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах Андреа урӑхла шутланӑ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ил манӑн парнелӗхе те, — тенӗ те Андреа, каласа пӗтермесӗрех, хыттӑн ӗсӗклесе хӑйӗн пӳлӗмне кӗрсе кайнӑ.— Возьми и моё приданое, — сказала Андреа и, не договорив, громко всхлипнула и убежала к себе.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Кӑтра ҫӳҫлӗ Андреа аппӑшӗн хулпуҫҫийӗ урлӑ пӑхнӑ, ӑна малашнехи пурӑнӑҫран пӑрахса кайма йывӑр пулнӑ.Кудрявая Андреа глядела из-за плеча сестры, ей отказ от будущего был труднее.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Пардо та ҫук! — тесе вӗҫсе кӗнӗ ун хыҫҫӑнах кӗҫӗнни, кӑтра та кулӑшла Андреа.— И Пардо нет! — влетела за нею младшая, кудрявая и смешливая Андреа.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Луисӑпа Андреа паҫӑрах ӑна шырама кайнӑ ӗнтӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
- 1