Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аверьян сăмах пирĕн базăра пур.
Аверьян (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Аслӑ ҫул ҫине тухрӗ сан Аверьян, ҫак ҫул уншӑн ҫӗр ҫинче кӑна мар, сывлӑшра та уҫӑ, — тенӗ ялти ватӑсем Павел Григорьевича.

— На большую дорогу вышел твой Аверьян, и эта дорога открыта ему не только на земле, но и в небе, — говорили старожилы Павлу Григорьевичу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Аверьян мӗнле манӑн!..

— Аверьян-то мой!..

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Халӗ эсӗ, Аверьян, техник пулаймастӑн ӗнтӗ! — тенӗ Павел Григорьевич ывӑлне, Череповецри училище хупӑнни ҫинчен пӗлсен.

— Не быть тебе сейчас техником, Аверьян! — сказал Павел Григорьевич сыну, узнав, что Череповецкое училище закрылось.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Пирӗн Аверьян хурансем тӑвас енӗпе лайӑх техник пулать, — тенӗ Павел Григорьевич.

— Хорошим техником по котельному делу будет наш Аверьян, — говорил Павел Григорьевич.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Пӑшӑрханма кирлӗ мар, пирӗн Аверьян пӗтмест, ҫирӗп ача вӑл… — шантарсах каланӑ Павел Григорьевич.

— Ничего, не пропадет наш Аверьян… крепкий он, — убежденно сказал Павел Григорьевич.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малтан ку Андрей алли, унтан Аня алли пулчӗ, вара ӑна чип-чипер илсе ҫитерме пулса, Аверьян Макарович хӑй аллине илчӗ, унтан Авдотья вагонти хӑвӑрт чупакан пурнӑҫа кӗрсе ӳкрӗ.

Сперва это были руки самого Андрея, потом Ани, потом ее принял под свое покровительство Аверьян Макарович и подхватила стремительная вагонная жизнь.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсир пирӗнпе сывпуллашма тӑхтӑр-ха, — терӗ Аверьян Макарович, — эпир сире колхозник ҫурчӗ патнех илсе ҫитерӗпӗр.

— А вы подождите с нами прощаться, — отозвался Аверьян Макарович, — мы вас до самого Дома колхозника довезем.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак коллектив кӗске вӑхӑтлӑха пухӑннӑ пулсан та, вӑл хӑйӗн ҫулпуҫне Аверьян Макаровича уйӑрса, хӑйӗн йӗркисемпе йӑлисене туса хучӗ.

Коллектив организовался на короткое время, но уже выдвинул своего вожака, Аверьяна Макаровича, уже завел свои порядки, обычаи и правила.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Хӑйне хӑй тытма пӗлет тата епле ӑслӑ. Парти ҫынни пулни пуринчен те курӑнать», — шухӑшларӗ Авдотья Аверьян Макарович ҫинчен.

«Самостоятельный какой и разумный. По всему видно, партийный человек», — думала Авдотья об Аверьяне Макаровиче.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Вӗренӗр! — калаҫӑва вӗҫлерӗ Аверьян Макарович.

— Подучитесь! — заключил разговор Аверьян Макарозич.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Аверьян Макарович ӗнентерӳ хутне алла илчӗ, тӗплӗн вуласа тухрӗ те ырларӗ:

Аверьян Макарович взял удостоверение, внимательно прочитал его и одобрил:

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Плана епле тултаратӑр эсир, «пиншерлисем», — сиввӗн, кӑмӑлсӑррӑн ыйтрӗ Аверьян Макарович.

— План-то как вы выполняете, «тысячные»? — строго и неодобрительно спросил Аверьян Макарович.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл тухса кайсан, Аверьян Макарович уснӑ пуҫне ҫӗклерӗ.

Когда он ушел, Аверьян Макарович поднял опущенную голову и задумчиво произнес:

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Аверьян Аверьянов — вӑрман участокӗн начальникӗ.

Аверьян Аверьянов — начальник лесоучастка.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсир ӑнсӑртран Алексеев мар-и? — пӗлесшӗн пулса, гармонист еннелле ҫаврӑнчӗ Аверьян Макарович.

— А вы случайно не Алексеевым ли будете? — с живым интересом повернулся к гармонисту Аверьян Макарович.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӑхма иле-емлӗ! — хӑйне питех те лайӑх пулнипе куҫне хӗссе, пуҫне силлесе илчӗ Аверьян Макарович.

Кра-асиво глядеть! — от удовольствия Аверьян Макарович прищурился и потряс головой.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӳсейменнипе кулатӑн вара… — мӗкӗрчӗ Аверьян Макарович.

Аж смех, бывало, возьмет… — гудел Аверьян Макарович.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Сивӗ ҫил вӗрме пӑрахрӗ, Аверьян Макарович лӑпланчӗ чӳречерен пӑхма пуҫларӗ.

Дуть перестало, Аверьян Макарович успокоился и стал смотреть в окно.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Алӑк хупӑр! — пӑхӑнтармалла кӑшкӑрса ячӗ Аверьян Макарович.

— Двери закройте! — властно громыхнул Аверьян Макарович.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ, Аверьян Макарович, эсир пӗтӗм районӗпе те курма пултарас ҫук клуб туса лартатӑп!

Я, Аверьян Макарович, клуб водружаю, какого во всем районе не увидите!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех