Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алӑсене ҫыхма памастӑп».
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Алӑсене тӑсса… — вӑл Петушков ҫине пӑхрӗ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эпир ылтӑн алӑсене хаклатпӑр та, парӑнман чунсене айӑплатпӑр…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах Германи ун пек алӑсене хаклама пӗлет.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ҫунатсене татрӗҫ, алӑсене тимӗрлерӗҫ, шанчӑксем ҫук.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ирсӗр алӑсене шыраҫҫӗ!»
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫул ҫинче алӑсене саркаласа тӑрса кӑшкӑрас-и: Чарӑнӑр, ӑҫта каятӑр эсир?Стать на дороге и кричать, разметав руки: «Стойте! Куда же вы?
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӑйсем пирӗн алӑсене тыта-тыта чӑмӑртаҫҫӗ, чуптума та пикенесшӗн.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ыран ман алӑсене ан сӑнчӑрлаччӑр тата куҫсене ан ҫыхчӑр тесе хушӑр.Прикажите, чтобы завтра не связывали меня и не завязывали мне глаза.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Алӑсене ҫӗклесе, малалла пӗр утӑм ярса пусмалла та: «Падре, ку эпӗ вӗт!» темелле.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ, ирӗк паратӑр пулсан, алӑсене кайса ҫӑвам-ха.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ памфлетсене уҫҫӑнах, хамӑр алӑсене пусса, хамӑрӑн адрессене кӑтартсах пичетлесе кӑларма сӗнетӗп.Я бы предложил печатать памфлеты открыто, за нашей подписью и с указанием наших адресов.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кунта ун патне савӑннипе алӑсене тӑсса Джемма чупса пынӑччӗ.Это здесь Джемма бежала ему навстречу с радостью на лице, с распростертыми объятиями.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сывпуллашма тӑснӑ алӑсене чӑмӑртанӑ чухне унӑн куҫҫулӗ шӑпӑртатса анчӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн алӑсене ҫапла чӑмӑртас яланхи йӑлине Джули «вӑл ют ҫӗршыв ҫыннисен йӑли ҫеҫ пулать» тесе шутланӑ.Всплеснул руками — как «экспансивный иностранец», так говорила Юлия.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑт хӑйне тӑсса паракан алӑсене хытӑ чӑмӑрта-чӑмӑрта илет, хисеплесе каланӑ сӑмахсене хирӗҫ ӑшӑ кӑмӑллӑн ответлет.Он крепко жал протянутые к нему руки и вежливо отвечал на любезности.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кроликсем манӑн алӑсене шӑршларӗҫ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ чӳрече янаххи ҫинче алӑсене чӗркуҫҫи ҫине хурса ларатӑп.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ алӑсене ик еннелле кӑмӑлсӑрланса сартӑм та уланкӑна курӑк ҫинелле ывӑтрӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Тытса тӑратӑп, — шантартӑм эпӗ, алӑсене ҫаклатса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.