Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чижик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн ку? — хӑраса ыйтрӗ Чижик.

— Что это? — с ужасом спросила Таня.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ҫак шава пула вӑранса кайрӗ те тӑрса ларчӗ.

Таня проснулась от шума и села на кровати.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик тӗлӗк курчӗ: уй, шӑрӑх кун, ӗшнере хыр кӑмписем, — сасартӑк аслатиллӗ ҫумӑр пуҫланчӗ, вӑл ун пуҫӗ тӗлӗнче кӗмсӗртетрӗ, пӳрт тӑррине пӑр шакӑртатса ӳкме тытӑнчӗ.

Тане снились поле, и жаркое лето, и рыжики на поляне, — и вдруг разразилась гроза, и гром загремел над ее головой, и град застучал по крыше.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Леночка пӗтӗм вӑйпа хӑма ҫине пусса тӑнӑ вӑхӑтра, Чижик пӑлтӑрта алла мӗн лекнине пуҫтара пуҫларӗ: утюг, витре, кирпӗч, икӗ вут сыппи, ҫӗрулми тултарнӑ карҫинкка.

И пока Леночка с силой надавливала на доску, Таня собирала в сенях всё, что ей попадалось под руку: утюг, ведро, кирпич, два полена, корзиночку с картошкой.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, тӑхта-ха, — терӗ Чижик тарӑхса, — тӑхта!

— Ну, подожди, — сказала Таня с отчаянием, — ну, подожди!

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Йӑлтах асапланса пӗтнӗ Ленӑпа Чижик Васькӑна пӑлтӑра кӑларса лартма шут тытрӗҫ.

Измученные сестры решили отнести Ваську в сени.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ҫамкипе сӗтел ҫумне ҫапӑнчӗ.

Таня ударилась лбом о стол.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Леночкӑпа Чижик пӗр харӑс кроватьсем ҫинчен сиксе анчӗҫ, тӗттӗм пӳртре япаласем ҫине тӑрӑнкаласа хураха шырарӗҫ.

Леночка и Таня разом соскочили с кроватей, тыкались по темной избе, по визгу ища разбойника.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ай-ай-ай! — пуҫне пӑркаларӗ Чижик.

— Ой-ой-ой! — покрутила головой Таня.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах Чижик вырӑнӗ патне те ҫитеймерӗ, ҫухӑрашу ҫӗнӗрен пуҫланчӗ.

Но не успела девочка добраться до постели, как раздался новый вопль.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик каллех ешчӗк патне чупрӗ; Васька каллех лӑпланчӗ.

Таня снова побежала к ящику; Васька снова затих.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ой, Чижик, — терӗ Лена, — чарӑнма хуш ӑна, темӗн пулса тухӗ, Марья Дмитриевнӑна вӑратма пултарать.

— Ой, Чижик, — сказала Лена, — заставь его замолчать, — он разбудит Марью Дмитриевну, а она всю вчерашнюю ночь работала.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӑй вырӑнӗ патне ҫитрӗ те шӑннӑ урисене ӑшӑтас тесе, утиялпа чӗркенсе выртрӗ.

Таня вернулась к себе в постель и закуталась одеялом, отогревая озябшие ноги.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ӑна ӳкӗтлеме пуҫларӗ: «Мӗн эсӗ, Васенька, мӗн эсӗ!

Таня стала его уговаривать: «Что ты, Васенька, что ты!

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик кровать ҫинчен сиксе анса, ун патне чупса пычӗ.

Таня соскочила с кровати, подбежала к нему.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ленӑпа Чижик каҫхи апат тунӑ хыҫҫӑн лампине сӳнтерсе ҫывӑрма выртсан, — пуҫланчӗ вара.

А когда сестры поужинали, потушили лампу и улеглись, тут-то все и началось.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик пӗрмаях сӗтел хушшинчен тухса ешчӗк патне чупса пырать.

Таня то и дело вскакивала из-за стола и подбегала к ящику.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӗпӗртенипе ним тума пӗлмерӗ.

Таня замерла от восхищения.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик вырӑнтан сиксе тӑчӗ.

Таня вскочила с места.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ун ҫине пӑхма пуҫларӗ.

Таня насторожилась.

Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех