Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хуп сăмах пирĕн базăра пур.
Хуп (тĕпĕ: хуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман лашана кайран витене кайса хуп.

Лошадку мою потом в конюшню отправь.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсӗ ун умӗнче алӑка малтанах ан хуп.

— А ты перед ним двери загодя не запирай.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Аттеҫӗм, халӗ эсӗ куҫна хуп! — хушрӗ вӑл.

 — А теперь ты, папаня, призажмурься! — потребовала она.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Алӑкне ан хуп, ачам! — тесе кӑшкӑрнӑ Сергее кӑвак кӗпе тӑхӑннӑ ҫӳллӗ рабочи.

— Не закрывай дверь, парень! — крикнул Сергею высокий рабочий в синей рубахе.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Чӑпти шӑнса ларнӑ та хуп пек пулнӑ.

Рогожа замерзла и стала точно лубяная.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Алӑка хуп!

Закрой дверь.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Куҫна хуп, Иван, — тет Егор.

Егор просит: — Закрой, Иван, глаза.

Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хуп ҫӑварна, тархасшӑн!

— Ради бога, замолчи!

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хуп алӑка!»

Закрой дверь!

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ун чухне вӑл тӑватӑ ҫулта кӑначчӗ, ӑна скарлатина чирӗ ернӗччӗ те, вӑл питӗ йывӑр выртатчӗ, кайран сывалчӗ вара; пӗррехинче ҫапла вӑл манпа юнашар тӑрать, эпӗ ӑна: «Алӑка хуп!» — тетӗп.

Ей было тогда всего четыре года, она схватила скарлатину и очень тяжело болела, потом поправилась; вот как-то раз стоит она рядом со мной, а я ей и говорю: — Закрой дверь!

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хуп ҫӑварна, шӑлна эс ҫырт, вара Мӑнастыре уттар!

Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ хурала тӑтӑм, Джим выртрӗ те хуп турттара пуҫларӗ.

Я стал на вахту, а Джим улегся и захрапел.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хамӑр ҫурт патне ҫитсен, шофер мана: — Куҫне хуп эс унӑнне, — терӗ.

Возле нашего дома шофер посоветовал: — Глаза закрой ему.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хуп алӑка, тата уҫса пӑхас пулсан… пилӗкӗшпех паратӑп…

— Закрой дверь, а выглянь у меня еще разок, так получишь пятерку в…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Куҫна хуп та аллусене ҫӗкле.

Закрой глаза и руки подними.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Хуп, Колька! — хыттӑн макӑрса ячӗ Васька.

— Закрой, Колька! — громко расплакавшись, повторил Васька.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.

— Хӑв хуп, ответлерӗ Колька.

— Закрой сам, — ответил Колька.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.

Хуп, Коля — хыттӑн макӑрса ячӗ Ваҫҫа.

— Закрой, Колька! — громко расплакавшись, повторил Васька.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.

— Хӑв хуп, — ответлерӗ Коля.

— Закрой сам, — ответил Колька.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.

Унӑн турачӗсем ҫав хуп пиҫиххи тӑрӑх тымартан сӗткен илсе тӑраҫҫӗ-мӗн.

Ремешок коры подавал сок висящим сучьям.

Пурнӑҫ пиҫиххи вӗҫӗнче // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 14–15 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех